Translation of "Beitritt zur eu" in English

Mazedonien ist bereit, die Gespräche über den Beitritt zur EU zu beginnen.
Macedonia is ready to begin talks on EU accession.
Europarl v8

Schließlich wird Kroatien nach dem Beitritt zur EU rund 4 Mrd. EUR erhalten.
After all, Croatia will receive some EUR 4 billion euros after it joins the EU.
Europarl v8

Die Einhaltung derselben ist ebenfalls eine wichtige Voraussetzung für den Beitritt zur EU.
It is also an important requirement for accession to the EU.
Europarl v8

Leider betrug der Verrechnungsanspruch seit dem Beitritt Portugals zur EU 0%.
Unfortunately, ever since Portugal joined the EU, this right to compensation has been 0%.
Europarl v8

Der Beitritt der EU zur Europäischen Menschenrechtskonvention ist ein Schritt von verfassungsrechtlicher Bedeutung.
The accession of the EU to the European Convention on Human Rights is a step of constitutional importance.
Europarl v8

Islands Beitritt zur EU würde die europäische Präsenz im Arktischen Rat weiter festigen.
Iceland's accession to the EU would further anchor the European presence in the Arctic Council.
Europarl v8

Die EU notifiziert den SADC-EPA-Staaten jeden Beitritt zur EU.
The Joint Council shall be advised of any request made by a third State to become a member of the EU.
DGT v2019

Ein Jahr nach dem Beitritt zur EU gab es einen historischen Beschäftigungshöchststand.
A year after our accession to the EU, we saw a historic employment peak.
Europarl v8

Das Zentralregister ist vor dem Beitritt Sloweniens zur EU eingerichtet worden.
The central register was established before the accession of Slovenia to the EU.
DGT v2019

Dieses Versprechen wurde dem schwedischen Volk vor dem Beitritt Schwedens zur EU gegeben.
This promise was given to the Swedish people ahead of EU membership.
Europarl v8

Der Beitritt Rumäniens zur EU befindet sich seit 1995 in Vorbereitung.
Romania’s accession to the EU has been in the pipeline since 1995.
Europarl v8

Serbien besitzt gute und greifbare Aussichten für den Beitritt zur EU.
Serbia has firm and tangible prospects of joining Europe.
Europarl v8

Die nächste Phase dieser Politik muss den baldigen Beitritt Kroatiens zur EU einschließen.
The next phase of this policy must involve the accession of Croatia to the European Union in the near future.
Europarl v8

Wir unterstützen den Beitritt Bulgariens zur EU.
We endorse Bulgaria’s accession to the EU.
Europarl v8

Es gibt nicht einmal Diskussionen über einen Beitritt zur EU.
There's not even any discussions of it joining the European Union.
TED2020 v1

Am 5.4.1994 stellte Polen den Antrag auf Beitritt zur EU.
On 5 April of that year Poland applied to join the EU.
TildeMODEL v2018

Der Beitritt Kroatiens zur EU ist für den 1. Juli 2013 geplant.
The accession of Croatia to the EU is scheduled for 1 July 2013.
TildeMODEL v2018

Der EU-Vertrag verlangt den Beitritt der EU zur Europäischen Menschenrechtskonvention.
The EU Treaty requires the EU to become a member of the European Convention on Human Rights.
TildeMODEL v2018

Dies erledigt sich nicht mit einem einfachen Beitritt zur EU.
And EU accession alone is not enough to achieve this.
TildeMODEL v2018

Henry WUJEC unterstreicht zudem seinen Wunsch nach einem Beitritt der Ukraine zur EU.
Moreover, he underlined his desire for Ukraine's accession to the EU.
TildeMODEL v2018

Ihr Beitritt zur EU wird folglich Auswirkungen auf die Strukturfonds haben.
Accession to the EU will therefore carry with it consequences for the Structural Funds.
TildeMODEL v2018

Diese Erklärungen wurden vor dem Beitritt Polens zur EU abgegeben.
These statements were made prior to accession.
DGT v2019

Erschwert der Vorschlag den Bewerberländern den Beitritt zur EU?
Won't the proposal worsen the situation of candidate countries for accession to the EU ?
TildeMODEL v2018

Kroatien hat im Februar 2003 einen Antrag auf Beitritt zur EU gestellt.
Croatia applied for EU membership in February 2003.
TildeMODEL v2018

Dies erfordert den Beitritt der EU zur geänderten Europäischen Sozialcharta und ihren Protokollen.
This will require the EU's accession to the Revised ESC and its Protocols.
TildeMODEL v2018