Translation of "Beispielsweise kann" in English
Beispielsweise
kann
die
EU
die
Arbeit
von
den
verschiedenen
nationalen
Überwachungsbehörden
koordinieren.
For
example,
the
EU
can
coordinate
activities
among
the
various
national
supervisory
authorities.
Europarl v8
Dabei
kann
beispielsweise
der
OSZE
eine
sehr
wichtige
Rolle
zukommen.
A
very
important
part
can
be
played
here
by
the
OSCE,
for
example.
Europarl v8
Der
Schiffbau
beispielsweise
kann
keine
weiteren
Opfer
bringen.
The
shipbuilding
sector,
for
example,
cannot
make
any
more
sacrifices.
Europarl v8
Mit
welchem
Recht
kann
beispielsweise
die
sudanesische
Regierung
heutzutage
Mitglied
der
UN-Menschenrechtskommission
sein?
What
right,
for
example,
does
the
Sudanese
Government
have
to
participate
in
the
Commission
in
Geneva,
as
is
happening
today?
Europarl v8
Sie
kann
beispielsweise
für
Kühlung,
Wasseraufbereitung
und
Klimaanlagen
eingesetzt
werden.
It
may
also
be
used,
for
example,
for
cooling,
water
purification
and
air
conditioning.
Europarl v8
Beispielsweise
kann
man
die
Unionsbürgerschaft
nicht
ablehnen.
For
example,
EU
citizenship
is
impossible
to
renounce.
Europarl v8
In
unfruchtbaren
Gegenden
beispielsweise
kann
man
mit
ihr
gute
Erträge
bei
Raufutter
nutzen.
It
has
been
able
to
make
use
of
good
levels
of
coarse
fodder
productivity
in
areas
that
are
infertile,
for
example.
Europarl v8
Biogas
kann
beispielsweise
aus
Gülle
und
Haushaltsabfällen
erzeugt
werden.
Biogas
can
be
produced,
for
example,
from
manure
and
household
waste.
Europarl v8
Beispielsweise
kann
"IIAPI_FLT_TYPE"
entweder
float4
oder
float8
sein.
For
example
"IIAPI_FLT_TYPE"
can
be
a
float4
or
a
float8.
PHP v1
Beispielsweise
kann
gedankenkontrollierte
Computerarbeit
Kindern
mit
ADHS
bei
der
Steigerung
ihrer
Konzentration
helfen.
For
example,
thought-controlled
computing
can
teach
children
with
ADD
how
to
improve
their
focus.
TED2013 v1.1
Korruption
beispielsweise
kann
Bestandteil
kultureller
Tradition
sein
und
Teil
institutioneller
Schwäche.
Corruption,
for
example,
may
have
cultural
antecedents
and
is
part
and
parcel
of
institutional
weakness.
News-Commentary v14
Indien
beispielsweise
kann
gegenüber
den
USA
keine
japanische
Rolle
einnehmen.
India
for
example,
cannot
be
a
Japan
to
the
US.
News-Commentary v14
Beispielsweise
kann
ein
unzuverlässiger
kreativer
Denker
mit
jemand
zuverlässigem
aber
unkreativen
zusammenarbeiten.
For
example,
a
creative
thinker
who
is
unreliable
might
be
matched
up
with
someone
who's
reliable
but
not
creative.
TED2020 v1
Beispielsweise
kann
im
abstrakten
Zustand
die
Ausführung
jeglichen
Verhaltens
gesperrt
werden.
The
state’s
method
has
a
reference
to
the
context
object
and
is
able
to
change
its
state.
Wikipedia v1.0
Beispielsweise
kann
damit
D-Glucose
zu
D-Arabinose
decarboxyliert
werden.
In
this
reaction,
D-Glucose
is
converted
to
D-Arabinose
.
Wikipedia v1.0
Dieser
Effekt
kann
beispielsweise
bei
der
Berechnung
der
QR-Zerlegung
einer
Matrix
ausgenutzt
werden.
This
effect
can,
for
example,
be
employed
for
computing
the
QR
decomposition
of
a
matrix.
Wikipedia v1.0
Der
Hop
Count
kann
beispielsweise
mit
dem
Diagnosewerkzeug
Traceroute
ermittelt
werden.
The
hop
count
is
the
total
number
of
steps
along
the
path
from
source
to
sink.
Wikipedia v1.0
Man
kann
beispielsweise
auch
das
Innere
von
Zellen
untersuchen.
One
such
advancement
was
the
development
of
immunolabeled
cells.
Wikipedia v1.0
So
kann
beispielsweise
ein
Dokument
zum
Nachteil
des
tatsächlichen
Inhabers
verwendet
werden.
The
issuing
Member
State
is
responsible
for
inserting
the
remark
“misused
identity”
in
the
alert
and
for
entering
additional
data
of
the
victim
of
misused
identity
such
as
photos,
fingerprints
and
information
on
any
valid
ID
document(s).
DGT v2019
Ordnungsgemäße
Handhabung
kann
beispielsweise
das
Tragen
von
Plastikhandschuhen
und
einer
Schutzbrille
bedeuten.
Nor
are
these
guidelines
to
be
used
by
manufacturers
‘just
to
avoid
serious
risks’
when
designing
and
manufacturing
products.
DGT v2019
Das
Wasser
kann
beispielsweise
für
folgende
Zwecke
verwendet
werden:
The
technique
is
applicable
to
public
administrations
responsible
for
waste
water
management,
both
in
new
and
existing
waste
water
treatment
plants.
DGT v2019