Translation of "Beispiel darstellen" in English
So
lässt
sich
zum
Beispiel
Dibenzalaceton
darstellen.
An
example
is
the
synthesis
of
dibenzylideneacetone.
WikiMatrix v1
Damit
können
Sie
zum
Beispiel
folgende
Usecases
darstellen:
This
can
be
used,
for
example,
to
represent
the
following
use
cases
:
CCAligned v1
Lasst
uns
diesen
Fall
mit
einem
Beispiel
darstellen:
Let's
illustrate
this
with
an
example:
CCAligned v1
Dieses
Beispiel
darstellen
Lebenslauf
einer
Person
suche
eine
Lehrposition.
This
example
represent
CV
of
a
person
seeking
a
faculty
position.
CCAligned v1
Hier
möchten
wir
ein
Beispiel
für
Industrieböden
darstellen.
We
would
like
to
present
an
industrial
flooring
example.
CCAligned v1
Solche
Girlanden
können,
zum
Beispiel,
den
Schnee
darstellen.
Such
garlands
can
represent,
for
example,
snow.
ParaCrawl v7.1
So
können
wir
zum
Beispiel
Funktionen
darstellen:
You
can
use
"array"
to
represent
functions:
ParaCrawl v7.1
Ich
will
das
nochmals
an
einem
anderen
Beispiel
darstellen.
I'd
like
to
illustrate
this
once
again
using
a
different
example.
ParaCrawl v7.1
Zumindest
der
Ansatzpunkt
dieser
Diskussion
sollte
ein
für
alle
sichtbares
und
diskutierbares
Beispiel
darstellen.
The
starting
point
of
discussion
should
at
least
be
a
sample
for
all
to
see
and
discuss.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
ernstes
und
wichtiges
Gebiet,
und
ich
möchte
das
gerne
an
einem
kleinen
Beispiel
darstellen,
das
im
großen
Zusammenhang
vielleicht
banal
ist,
aber
wir
diskutieren
in
diesen
Tagen
in
Dänemark
gerade
über
das
Problem,
daß
Dänemark
Millionen
von
Kronen
verliert,
weil
sich
Väter
ihrer
Verpflichtung
zur
Zahlung
von
Alimenten
entziehen.
This
is
a
serious
area
and
an
important
one,
and
I
would
also
like
to
illustrate
this
with
a
simple
example
-
perhaps
even
a
banal
example
in
the
wider
context
-
but
right
now
in
Denmark
we
are
debating
the
problem
of
the
loss
of
many
millions
of
kroner
that
Denmark
incurs
because
fathers
are
avoiding
their
obligation
to
pay
child
support.
Europarl v8
Darüber
hinaus
müssen
wir
uns
stets
vor
Augen
halten,
dass
die
Förderung
der
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
im
Bereich
des
Zivilschutzes
schrittweise
das
europäische
Bewusstsein
bei
den
Bürgern
festigen
und
sie
ein
sichtbares
Beispiel
der
Solidarität
darstellen
wird,
von
der
die
Europäische
Union
geprägt
sein
muss.
In
addition,
we
must
always
bear
in
mind
that
promoting
cooperation
between
the
Member
States
in
the
field
of
civil
protection
will
gradually
consolidate
a
European
conscience
in
the
citizens
and
will
be
a
visible
example
of
the
solidarity
which
must
distinguish
the
European
Union.
Europarl v8
An
einem
einfachen,
vielleicht
banalen
Beispiel
läßt
sich
darstellen,
wo
Politiker
und
Volkswirte
die
zu
vermeidenden
Gefahren
der
Binnenmarktpolitik
ausgemacht
haben.
A
simple,
perhaps
banal
example
will
serve
to
show
the
dangers
which
politicians
and
economists
have
spotted
in
the
internal
market
policy,
and
which
must
somehow
be
overcome.
EUbookshop v2
Als
Mittelpunkt
und
Symbol
des
diesjährigen
internationalen
Tages
der
Frau
am
8.
März
wurden
die
Frauen
von
Kabul
gewählt,
da
sie
das
greifbarste
Beispiel
von
Frauen
darstellen,
deren
Rechte
verletzt
werden.
The
women
of
Kabul
have
been
chosen
as
the
focus
and
symbol
of
this
year's
International
Women's
Day
on
March
8th,
for
they
represent
the
most
tangible
example
of
women
whose
rights
are
being
violated.
EUbookshop v2
Der
Zufluß
des
ersten
Granulates,
welches
im
Falle
eines
Einfärbegerätes
zum
Beispiel
das
Einfärbegranulat
darstellen
kann,
kann
also
durch
die
Drehzahl
der
Walzen
und
den
durch
diese
beiden
gebildeten
Walzenspalt
reguliert
werden.
The
feed
flow
of
the
first
granular
material
which,
in
the
case
of
a
coloring
or
dyeing
apparatus
for
example
may
represent
the
coloring
or
dyeing
granular
material
can
therefore
be
regulated
by
the
speed
of
rotation
of
the
rollers
and
the
roll
gap
which
is
formed
by
the
two
rollers.
EuroPat v2
Nimmt
man
als
Beispiel
ein
zweidimensionales
Koordinatensystem
an,
so
läßt
sich
die
der
ATU
zugrundeliegende
Zuordnungsregel
mit
Bezug
auf
das
obige
Beispiel
einfach
darstellen:
"Nimm
den
Integerwert
einer
Vorwahl
als
Achsenwert",
wobei
sich
als
Informationsraum
dann
die
Menge
aller
Ausgangsorte
bestimmt.
If
a
two-dimensional
co-ordinate
system
is
assumed,
as
an
example,
then
the
assignment
rule
underlying
the
ATU
can
be
represented,
with
reference
to
the
above
example,
simply
as
follows:
“Take
the
integer
value
of
a
dialling
code
as
axis
value”,
the
quantity
of
all
the
originating
locations
then
being
determined
as
the
information
space.
EuroPat v2
Beim
Empfang
einer
Auswahl
für
eine
bestimmte
Produktklasse
setzt
das
computergestützte
System
alle
Bauelemente-
und
Prozessknoten,
die
dieser
Produktklasse
zugeordnet
sind,
um
und
kann
diese
zum
Beispiel
graphisch
darstellen.
For
example,
upon
receiving
a
selection
for
a
particular
product
class,
the
computer
based
system
converts
and
can
graphically
display
all
component
and
process
nodes
associated
with
that
product
class.
EuroPat v2
Ich
darf
wohl
sagen,
daß
die
Beziehungen
zu
Polen,
wie
sie
sich
in
den
letzten
Monaten
entwickelt
haben,
ein
Beispiel
dafür
darstellen,
wie,
sofern
der
politische
Wille
dazu
besteht,
anderen
Ländern,
die
Hilfe
benötigen,
rasch
und
wirksam
geholfen
werden
kann.
When
you
read
a
phrase
like
'solvency
ratio
for
credit
institutions',
you
think
it
is
something
the
public
will
not
understand
and
some
thing
that
normally
brings
Dutch
governments
down
—
nobody
knows
why
this
happens
—
but
thanks
to
Mrs
Vayssade's
report
we
know,
of
course,
that
it
is
an
extremely
important
matter
for
the
clients
of
these
banks,
for
borrowers.
EUbookshop v2
Der
Gesamteffekt
in
der
Veränderung
in
allen
Phasen
der
Kette
eines
einzelnen
Erzeugnisses
lässt
sich
durch
das
in
Tabelle
5
wiedergegebene
Beispiel
darstellen,
die
einige
Daten
über
die
Entwicklung
des
Hühnerverbrauchs
in
Danemark
während
eines
15-jährigen
Zeitraums
wiedergibt.
The
total
affect
of
the
changes
in
all
the
links
of
the
ohain
on
a
single
product
can
be
illustrated
by
the
example
in
Table
5i
which
gives
some
data
on
the
development
in
chicken
oonBumption
in
Denmark
during
a
15
year
period.
EUbookshop v2
Der
Gesamteffekt
in
der
Veränderung
in
allen
Phasen
der
Kette
eines
einzelnen
Erzeugnisses
Lässt
sich
durch
das
in
TabeLle
5
wiedergegebene
Beispiel
darstellen,
die
einige
Daten
über
die
Entwicklung
des
Hühnerverbrauchs
in
Dänemark
während
eines
15-jährigen
Zeitraums
wiedergibt.
The
total
effect
of
the
changes
in
all
the
links
of
the
chain
on
a
single
product
oan
be
illustrated
by
the
example
in
Table
5,
which
gives
some
data
on
the
development
in
chicken
consumption
in
Denmark
during
a
15
year
period.
EUbookshop v2