Translation of "Beim versuch" in English
Und
beim
dritten
Versuch
passierte
etwas
Wunderbares.
And
on
the
third
attempt,
an
amazing
thing
happened.
TED2020 v1
Nur
wenige
Erfinder
dieser
Welt
hatten
schon
beim
ersten
Versuch
Erfolg.
Very
few
great
innovations
in
this
world
have
come
from
someone
succeeding
on
the
first
try.
TED2020 v1
Beim
ersten
Versuch
wollte
man
mit
dem
AC
3000ME
Fuß
fassen.
On
the
second
attempt,
the
car
passed
with
flying
colours.
Wikipedia v1.0
Er
wurde
beim
Versuch,
Eugenio
Aguilar
Gonzalez
Batres
zu
stürzen,
getötet.
He
was
killed
in
action
while
fighting
against
the
government
of
President
Eugenio
Aguilar.
Wikipedia v1.0
Eine
weitere
Person
ertrank
beim
Versuch,
einen
Hochwasser
führenden
Fluss
zu
überqueren.
One
more
person
drowned
after
trying
to
cross
the
flooded
Punilá
River
in
La
Unión.
Wikipedia v1.0
Er
starb
beim
Versuch,
Asagiri
und
Prinzessin
Sakura
vor
Enju
zu
beschützen.
It
was
shown
that
he
was
Asagiri's
lover,
who
allied
himself
with
Enju
solely
in
the
hopes
of
finding
Asagiri
again.
Wikipedia v1.0
Tom
kam
beim
Versuch,
Maria
zu
retten,
ums
Leben.
Tom
lost
his
life
trying
to
save
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Beim
Versuch
zu
schlichten,
brachte
Mahorn
die
Sparks-Spielerin
Lisa
Leslie
zu
Fall.
When
attempting
to
restrain
Lisa
Leslie,
he
put
his
left
hand
out
and
Leslie
fell
to
the
ground.
Wikipedia v1.0
Beim
nächsten
Versuch,
2001,
wurde
er
abgeschlagen
Vierter.
He
tried
again
in
2001,
finishing
a
distant
fourth.
Wikipedia v1.0
Beim
zweiten
Versuch
Chung
zu
ermorden,
wird
Hansen
von
Jerome
Miller
erschossen.
In
a
subsequent
assassination
attempt
on
Chung,
Hansen
gets
the
drop
on
Locken,
but
is
shot
and
killed
by
Miller.
Wikipedia v1.0
Beim
Versuch
%1
zu
schreiben
trat
ein
Fehler
auf.
An
error
occurred
when
attempting
to
write
to
%1.
KDE4 v2
Häufig
riskieren
sie
ihr
Leben,
beim
Versuch
Europa
zu
erreichen.
Often,
they
risk
their
lives
trying
to
reach
Europe.
TED2020 v1
Bei
den
Wiederholungsversuchen
sollten
die
gleichen
Finger
wie
beim
ersten
Versuch
herangezogen
werden.
In
order
to
meet
the
applicable
threshold,
the
re-capture
of
fingerprint
data
should
be
undertaken,
if
necessary,
twice
for
any
particular
data
subject
(i.e.
a
total
of
three
capture
attempts
should
be
made).
DGT v2019
Bei
dir
bleibt
es
doch
immer
beim
Versuch!
You
never
succeed
beyond
trying!
OpenSubtitles v2018
Beim
1.
Versuch
geht
sie
nach
hinten
los.
At
the
first
try,
the
gun
shoots
backwards.
OpenSubtitles v2018
Beim
letzten
Versuch
verlor
unser
Mann
sein
Leben.
The
last
time
we
tried,
our
man
got
his
throat
cut.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
bei
einem
nur
bedingt
damit
verknüpften
Vorfall
ein
SS-Hauptmann
beim
Versuch...
However...
in
a
more
or
less
related
incident,
a
Gestapo
captain
who
was
trying
to...
How
sad.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mir
beim
Versuch
Verbrennungen
dritten
Grades
geholt.
I
got
third-degree
Irish
coffee
burns
trying
to
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Schon
beim
geringsten
Versuch,
sie
zu
entschärfen,
explodiert
sie.
Surely
you
can
disarm
it
somehow.
It
is
designed
to
explode
if
any
attempt
is
made
to
un-trigger
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
es
beim
ersten
Versuch
schaffen.
I'm
gonna
have
to
make
it
on
the
first
try.
OpenSubtitles v2018
Der
Prototyp,
an
den
ich
denke,
müsste
beim
ersten
Versuch
fliegen.
The
prototype
I
have
in
mind
would
have
to
fly
at
the
first
attempt.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
meinen
Bruder
retten
oder
beim
Versuch
sterben.
I
will
save
my
brother
or
die
trying.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
man
würde
dich
bloß
beim
Versuch
entdecken.
I
thought
I
was
just
setting
you
up
for
an
attempt.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
die
Hälfte
meiner
Firma
beim
ersten
Versuch.
You
were
gonna
take
half
of
my
company
on
the
first
try.
30%.
OpenSubtitles v2018