Translation of "Beim verschrauben" in English
Dadurch
wird
beim
Verschrauben
automatisch
der
rechte
Winkel
unveränderbar
fixiert.
The
right
angle
will
thereby
be
permanently
fixed
automatically
when
screws
are
tightened.
EuroPat v2
Die
Abdeckwirkung
des
Leuchtenschirmes
wird
beim
Verschrauben
automatisch
erzielt.
The
covering
by
the
light
protector
is
obtained
automatically
when
screwing
the
parts
together.
EuroPat v2
Beim
Verschrauben
von
Metall
auf
Glas
entsteht
jedoch
eine
große
Reibung.
Screwing
metal
on
glass,
however,
causesÂ
much
friction.
ParaCrawl v7.1
Beim
Verschrauben
werden
in
der
Regel
radiale
Befestigungsschrauben
an
die
Matrizenbuchsen
angelegt.
When
they
are
screwed,
generally
radial
attachment
screws
are
applied
to
the
die
bushings.
EuroPat v2
Vorzugsweise
muss
somit
deshalb
keine
Kraft
in
Radialrichtung
wie
beim
Verschrauben
aufgebracht
werden.
Preferably,
therefore,
no
force
need
be
applied
in
a
radial
direction,
as
when
screwing.
EuroPat v2
Beim
Verschrauben
wird
das
Verbindungselement
mit
dem
Bund
gegen
die
Stabilisatorhälfte
gepresst.
During
screwing,
the
connecting
element
is
pressed
with
the
collar
against
the
stabilizer
half.
EuroPat v2
Beim
Verschrauben
findet
ein
automatischer
Ausgleich
des
Abstandes
zwischen
den
beiden
Bauteilen
statt.
During
screwing,
the
spacing
between
both
components
is
automatically
adjusted.
ParaCrawl v7.1
Der
Stecker
verbindet
die
Leitungen
beim
Verschrauben
automatisch.
The
plug
connects
the
conductors
automatically
when
screwing
in.
ParaCrawl v7.1
Beim
Verschrauben
der
einzelnen
Armauflagen
wählt
der
Cobot
immer
den
effizientesten
Weg.
The
cobot
always
chooses
the
most
efficient
route
for
screwing
the
components
together.
ParaCrawl v7.1
Und
wieder
beim
Verschrauben
das
Vorbohren
nicht
vergessen.
Do
not
forget
to
pre-drill
when
applying
the
screws.
ParaCrawl v7.1
Beim
anschließenden
Verschrauben
sparen
Sie
durch
die
vormontierten
Schrauben
Zeit
und
Mühe.
The
pre-mounted
screws
save
time
and
effort
during
subsequent
screwing.
ParaCrawl v7.1
Beim
Verschrauben
des
Verschlusselementes
5
wird
das
Gehäuse
2
in
Steckrichtung
S
bewegt
und
verlagert.
When
the
closure
element
5
is
screwed,
the
housing
2
is
moved
in
the
plugging
direction
S
and
displaced.
EuroPat v2
Das
Nachführen
der
Flaschen
beim
Verschrauben
wird
bei
bekannten
Verschließmaschinen
beispielsweise
durch
Anheben
des
Flaschenträgers
erreicht.
The
loading
of
the
bottles
during
the
screw-connecting
operation
is
achieved
in
the
case
of
some
closing
machines,
for
example,
by
raising
the
bottle
support.
EuroPat v2
In
der
anderen
der
beiden
Zusammenwirkungslagen
in
Umfangsrichtung
wird
beim
Verschrauben
ein
Überlaufen
eintreten.
In
the
other
of
the
two
cooperating
positions
in
the
circumferential
direction,
screwing
results
in
overrun.
EuroPat v2
Die
elastische
Verformung
beim
Verschrauben
kann
dennoch
gegebenenfalls
von
einer
plastischen
Verformung
überlagert
sein.
The
elastic
deformation
upon
screwing
together
may
nonetheless
possibly
have
a
plastic
deformation
superimposed.
EuroPat v2
Zudem
kann
ein
Ablösen
des
Dichtmittels
durch
die
beim
Verschrauben
auftretenden
Kräfte
ausgeschlossen
werden.
In
addition,
detachment
of
the
sealant
by
the
forces
arising
during
screwing
together
may
be
precluded.
EuroPat v2
Beim
Verschrauben,
brechen
die
Kapseln
auf
und
geben
den
Kleb-
bzw.
Dichtstoff
frei.
During
screwing,
the
capsules
break
open
and
release
the
adhesive
or
sealant.
EuroPat v2
Das
Nachführen
der
Flaschen
beim
Verschrauben
wird
bei
bekannten
Verschließmaschinen
ebenfalls
durch
Anheben
des
Flaschenträgers
erreicht.
The
tracking
movement
of
the
bottles
during
the
tightening
on
capping
machines
of
the
prior
art
is
also
achieved
by
raising
the
bottle
carrier.
EuroPat v2
Beim
Verschrauben
der
Sicherungsschraubhülse
mit
der
Einbauhülse
wird
der
Federspannring
in
jedem
Fall
weiter
gespannt.
As
the
securing
screw-in
sleeve
is
being
screwed
to
the
installation
sleeve,
the
flexible
tensioning
ring
is
in
any
case
further
tensioned.
EuroPat v2
Beim
Verschrauben
werden
die
Profile
automatisch
an
die
vorstehenden
Nocken
drehgesichert
angedrückt
und
passgenau
positioniert.
During
screwing,
the
profiles
are
automatically
pressed
against
the
protruding
bosses,
secured
against
turning,
and
positioned
exactly.
ParaCrawl v7.1
Als
Schutz
vor
Korrosion
fÃ1?4r
die
Gummidichtungen
und
zur
Erleichterung
beim
Verschrauben
und
Ausbau
der
Teilen.
As
protection
against
corrosion
for
the
rubber
seals
and
to
facilitate
the
screwing
and
removal
of
parts.
ParaCrawl v7.1
Beim
Verschrauben
der
Innen-
und
Außenhülse
wird
das
Dichtelement
verquetscht
und
radial
in
der
Bohrung
aufgeweitet.
On
screwing
the
inner
sleeve
with
the
outer
sleeve
the
sealing
element
is
crimped
and
radially
expanded
in
the
bore.
ParaCrawl v7.1
Um
ein
Herausfallen
des
eingelegten
Monoblattmaterials
beim
Verschrauben
der
beiden
Gefäße
1
und
2
zu
verhindern,
wird
nach
dem
Einlegen
des
Monoblattmaterials
11
eine
Haltevorichtung
10
in
das
Gefäß
eingestzt.
In
order
to
prevent
the
inserted
mono-sheet
material
from
falling
out
while
the
two
containers
1
and
2
are
screwed
together,
a
holding
device
10
is
inserted
in
the
container
after
the
mono-sheet
material
1
has
been
introduced.
EuroPat v2
Um
ein
Herausfallen
des
eingelegten
Monoblattmaterials
beim
Verschrauben
der
beiden
Gefässe
1
und
2
zu
verhindern,
wird
nach
dem
Einlegen
des
Monoblattmaterials
11
eine
Haltevorrichtung
10
in
das
Gefäss
eingesetzt.
In
order
to
prevent
the
inserted
mono-sheet
material
from
falling
out
while
the
two
containers
1
and
2
are
screwed
together,
a
holding
device
10
is
inserted
in
the
container
after
the
mono-sheet
material
1
has
been
introduced.
EuroPat v2
Da
diese
Schrägflächen
sich
beim
Verschrauben
der
Schrauborgane
über
einen
ausreichenden
Bereich
verschieben
können,
werden
die
Klemmhülsen
auch
dann
mit
dem
Instrumentenschaft
sicher
verklemmt,
wenn
sie
Fertigungsabweichungen
aufweisen
sollten.
Since
the
sloping
surfaces
can
displace
to
a
considerable
extent
when
the
threaded
components
are
screwed
together,
the
sleeves
will
be
forced
tight
against
the
shaft
of
the
tool
even
in
the
event
of
manufacturing
tolerances.
EuroPat v2