Translation of "Beim treffen" in English
Dieser
zweite
Aspekt
wird
beim
Treffen
haushaltspolitischer
Entscheidungen
sehr
oft
vernachlässigt.
This
second
aspect
is
very
often
lacking
when
budgetary
decisions
are
being
made.
Europarl v8
Diese
drei
Schlüsselprioritäten
wurden
beim
Juni-Treffen
des
Europäischen
Rates
bestätigt.
These
three
key
priorities
were
approved
at
the
June
meeting
of
the
European
Council.
Europarl v8
Ihre
Rolle
beim
Treffen
politischer
und
wirtschaftlicher
Entscheidungen
ist
jedoch
ungerechtfertigt
gering.
Their
role
in
making
political
and
economic
decisions,
however,
is
unjustifiably
small.
Europarl v8
Beim
Treffen
kam
auch
die
U-Bahnlinie
4
zur
Sprache.
The
talks
included
a
new
metro
line
under
construction
in
Budapest.
WMT-News v2019
Beim
Treffen
in
St.
Petersburg
enttäuschte
jedoch
eine
der
beiden
Gruppen.
In
St.
Petersburg,
however,
the
meeting
was
let
down
by
one
of
the
parties.
GlobalVoices v2018q4
Beim
nächsten
Treffen
wollte
er
ein
Windrad
in
der
Dorfschule
errichten.
When
I
met
him
next,
he
was
going
to
put
a
windmill
at
the
local
school.
TED2020 v1
Bist
du
beim
Treffen
heute
Nachmittag
dabei?
Are
you
going
to
be
at
this
afternoon's
meeting?
Tatoeba v2021-03-10
Sind
Sie
beim
Treffen
heute
Nachmittag
dabei?
Are
you
going
to
be
at
this
afternoon's
meeting?
Tatoeba v2021-03-10
Seid
ihr
beim
Treffen
heute
Nachmittag
dabei?
Are
you
going
to
be
at
this
afternoon's
meeting?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
frage
mich,
warum
Tom
nicht
beim
gestrigen
Treffen
war.
I
wonder
why
Tom
wasn't
at
the
meeting
yesterday.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
werden
jährlich
beim
Treffen
des
Kameradschaftsbundes
geehrt.
These
men
are
honored
annually
at
meeting
of
veteran's
groups.
Wikipedia v1.0
Sarah
und
Jake
verabreden
sich
beim
zweiten
Treffen
zum
Abendessen.
Jake
and
Charlie
are
discussing
Sarah
when
he
admits
that
she
intrigued
him.
Wikipedia v1.0
Im
Mai
folgte
ein
Auftritt
beim
Wave
Gotik
Treffen
in
Leipzig.
In
May,
they
played
at
Wave-Gotik-Treffen
in
Leipzig.
Wikipedia v1.0
Beim
bevorstehenden
Juni-Treffen
nächste
Woche
werden
wir
mehr
erfahren.
We
should
learn
more
at
next
week’s
June
meeting.
News-Commentary v14
Beim
ersten
Treffen
waren
nur
zwei
andere
Leute
da.
The
first
meeting
was
her
and
two
other
people.
TED2020 v1
Aber
er
verändert
die
Rechnung,
was
rational
ist
beim
Treffen
sexueller
Entscheidungen.
But
it
is
changing
the
equation
of
what's
rational
in
sexual
decision-making.
TED2020 v1
Beim
ersten
Treffen
wird
eine
Geschäftsordnung
angenommen.
Rules
of
procedure
shall
be
adopted
at
the
first
meeting.
DGT v2019
Ich
sage
ihm
das
heute
beim
Treffen
der
Barone
in
Nottingham.
I'll
give
him
that
message
at
the
baron's
meeting
in
Nottingham
tonight.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nicht
zugleich
beim
Treffen
und
hier
sein.
Sir,
you
can't
be
at
that
meeting
and
here
at
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Schon
beim
ersten
Treffen
haben
Sie
mir
gesagt:
Are
you
interested
in
that?
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
waren
beim
Treffen.
No!
We
went
to
the
convention.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
meinen
Mann
beim
Essen
treffen.
I'm
supposed
to
meet
my
husband
for
lunch.
OpenSubtitles v2018
Er
war
beim
letzten
Treffen
dabei.
He
was
at
our
last
meeting.
OpenSubtitles v2018
Diese
Fragen
werden
von
der
Kommissarin
beim
Treffen
mit
Infrastrukturminister
Cezary
Grabarczyk
angesprochen.
These
questions
will
be
raised
at
the
TildeMODEL v2018
Man
kann
zur
Zeit
den
Bielecki
beim
Pferderennen
treffen.
You
now
may
meet
Bielecki
at
the
races.
OpenSubtitles v2018
Mal
sehen,
was
beim
nächsten
Treffen
rauskommt.
Let
us
see
how
it
holds
up
at
the
next
meeting.
OpenSubtitles v2018
Das
hast
du
beim
Treffen
so
gesagt
und
dann
entschieden
wir
uns
hierfür.
You
argued
that
back
at
the
meeting,
and
then
we
all
agreed
to
go
his
way.
OpenSubtitles v2018
Heilige
Maria,
Mutter
Gottes,
hilf
diesem
unnützen
Heiden
beim
Treffen.
Dear
Mary,
Mother
of
God,
help
this
no-good
atheist
to
shoot
straight.
OpenSubtitles v2018