Translation of "Beim treffen" in English

Dieser zweite Aspekt wird beim Treffen haushaltspolitischer Entscheidungen sehr oft vernachlässigt.
This second aspect is very often lacking when budgetary decisions are being made.
Europarl v8

Diese drei Schlüsselprioritäten wurden beim Juni-Treffen des Europäischen Rates bestätigt.
These three key priorities were approved at the June meeting of the European Council.
Europarl v8

Ihre Rolle beim Treffen politischer und wirtschaftlicher Entscheidungen ist jedoch ungerechtfertigt gering.
Their role in making political and economic decisions, however, is unjustifiably small.
Europarl v8

Beim Treffen kam auch die U-Bahnlinie 4 zur Sprache.
The talks included a new metro line under construction in Budapest.
WMT-News v2019

Beim Treffen in St. Petersburg enttäuschte jedoch eine der beiden Gruppen.
In St. Petersburg, however, the meeting was let down by one of the parties.
GlobalVoices v2018q4

Beim nächsten Treffen wollte er ein Windrad in der Dorfschule errichten.
When I met him next, he was going to put a windmill at the local school.
TED2020 v1

Bist du beim Treffen heute Nachmittag dabei?
Are you going to be at this afternoon's meeting?
Tatoeba v2021-03-10

Sind Sie beim Treffen heute Nachmittag dabei?
Are you going to be at this afternoon's meeting?
Tatoeba v2021-03-10

Seid ihr beim Treffen heute Nachmittag dabei?
Are you going to be at this afternoon's meeting?
Tatoeba v2021-03-10

Ich frage mich, warum Tom nicht beim gestrigen Treffen war.
I wonder why Tom wasn't at the meeting yesterday.
Tatoeba v2021-03-10

Diese werden jährlich beim Treffen des Kameradschaftsbundes geehrt.
These men are honored annually at meeting of veteran's groups.
Wikipedia v1.0

Sarah und Jake verabreden sich beim zweiten Treffen zum Abendessen.
Jake and Charlie are discussing Sarah when he admits that she intrigued him.
Wikipedia v1.0

Im Mai folgte ein Auftritt beim Wave Gotik Treffen in Leipzig.
In May, they played at Wave-Gotik-Treffen in Leipzig.
Wikipedia v1.0

Beim bevorstehenden Juni-Treffen nächste Woche werden wir mehr erfahren.
We should learn more at next week’s June meeting.
News-Commentary v14

Beim ersten Treffen waren nur zwei andere Leute da.
The first meeting was her and two other people.
TED2020 v1

Aber er verändert die Rechnung, was rational ist beim Treffen sexueller Entscheidungen.
But it is changing the equation of what's rational in sexual decision-making.
TED2020 v1

Beim ersten Treffen wird eine Geschäftsordnung angenommen.
Rules of procedure shall be adopted at the first meeting.
DGT v2019

Ich sage ihm das heute beim Treffen der Barone in Nottingham.
I'll give him that message at the baron's meeting in Nottingham tonight.
OpenSubtitles v2018

Sie können nicht zugleich beim Treffen und hier sein.
Sir, you can't be at that meeting and here at the same time.
OpenSubtitles v2018

Schon beim ersten Treffen haben Sie mir gesagt:
Are you interested in that?
OpenSubtitles v2018

Nein, wir waren beim Treffen.
No! We went to the convention.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte meinen Mann beim Essen treffen.
I'm supposed to meet my husband for lunch.
OpenSubtitles v2018

Er war beim letzten Treffen dabei.
He was at our last meeting.
OpenSubtitles v2018

Diese Fragen werden von der Kommissarin beim Treffen mit Infrastrukturminister Cezary Grabarczyk angesprochen.
These questions will be raised at the
TildeMODEL v2018

Man kann zur Zeit den Bielecki beim Pferderennen treffen.
You now may meet Bielecki at the races.
OpenSubtitles v2018

Mal sehen, was beim nächsten Treffen rauskommt.
Let us see how it holds up at the next meeting.
OpenSubtitles v2018

Das hast du beim Treffen so gesagt und dann entschieden wir uns hierfür.
You argued that back at the meeting, and then we all agreed to go his way.
OpenSubtitles v2018

Heilige Maria, Mutter Gottes, hilf diesem unnützen Heiden beim Treffen.
Dear Mary, Mother of God, help this no-good atheist to shoot straight.
OpenSubtitles v2018