Translation of "Beim mandanten" in English
Ich
bin
gut
angekommen
und
sitze
jetzt
beim
Mandanten.
I
safely
got
into
the
room.
I'm
now
safely
with
the
client,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wir
begleiten
und
unterstützen
unsere
Mandanten
beim
gesamten
Prozess
der
Forschungsförderung
und
übernehmen
die
Abwicklung.
We
accompany
and
support
our
clients
throughout
the
research
funding
process
and
ensure
its
completion.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
unsere
Mandanten
beim
weltweiten
Recherchieren
und
Registrieren
von
Domain
Names
und
den
dazugehörigen
Markenrechten.
We
support
our
clients
in
worldwide
research
and
registration
of
domain
names
and
the
associated
trademark
rights.
ParaCrawl v7.1
Danach
soll
eine
Karenzzeit
von
vier
Jahren
gelten,
ehe
die
Prüfungsgesellschaft
wieder
beim
gleichen
Mandanten
tätig
werden
darf.
A
cooling
off
period
of
4
years
is
applicable
before
the
audit
firm
can
be
engaged
again
by
the
same
client.
TildeMODEL v2018
Allerdings
werden
die
beiden
wichtigsten
Aspekte
behandelt,
die
der
Enron-Fall
aufgeworfen
hat,
nämlich
die
"Erbringung
zusätzlicher
Dienstleistungen"
und
die
"Beschäftigung
beim
Mandanten".
Nevertheless,
it
deals
with
the
two
main
auditor
independence
issues
raised
by
the
Enron
case
so
far:
the
"provision
of
additional
services"
and
"employment
with
the
audit
client".
TildeMODEL v2018
Wir
unterstützen
und
begleiten
unsere
Mandanten
beim
Aufbau
eines
effektiven
Markenschutzes
–
von
der
Ausarbeitung
komplexer
Anmeldestrategien
bis
hin
zur
Verteidigung
der
Marke
in
Widerspruchs-
und
Löschungsverfahren.
We
support
and
accompany
our
clients
in
building
effective
trademark
protection
–
from
planning
complex
filing
strategies
to
defending
the
trademark
in
opposition
and
cancellation
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Als
Experten
für
Mergers
&
Acquisitions
(M&A)
im
bonitätsstarken
deutschen
Mittelstand
beraten
wir
unsere
Mandanten
beim
Kauf
und
Verkauf
von
Unternehmen.
As
experts
for
mergers
&
acquisitions
(M&A)
in
the
high-credit
German
mid-size
business
sector,
we
advise
our
clients
in
the
purchase
and
sale
of
businesses.
CCAligned v1
Dazu
gehören
die
tägliche
Buchung
von
Geschäftsvorfällen,
der
Zahlungsverkehr,
das
Mahnwesen,
Personalbetreuung,
Lohn-,
Gehalts-
und
Reisekosten-Abrechnungen,
das
Erstellen
von
Jahres-
und
Konzernabschlüssen
und
weitreichende
Unterstützung
des
Rechnungswesens
beim
Mandanten.
The
service
portfolio
includes
the
daily
accounting
of
business
transactions,
payment
transactions,
the
dunning
process,
HR
services,
payroll
and
travel
expense
accounting,
the
preparation
of
individual
and
consolidated
financial
statements
and
wide-ranging
support
services
for
the
client’s
accounting
department.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Verbindung
deutscher
Expertise
mit
lokalem
Markt-Know-how
der
Mitglieder
vor
Ort
sind
wir
in
der
Lage,
unsere
Mandanten
beim
Einstieg
in
den
südostasiatischen
Markt
aktiv
zu
begleiten.
By
combining
German
expertise
with
the
local
know-how
of
the
members
on
site,
we
are
in
a
position
to
actively
accompany
our
clients
on
entering
the
Southeast
Asian
market.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
Schwerpunkte
ist
die
Unterstützung
von
Mandanten
beim
Aufbau
und
der
Optimierung
von
Vertriebs-
und
Handelsstrukturen.
One
central
focus
is
the
provision
of
support
to
clients
in
connection
with
the
development
and
optimization
of
distribution
and
commercial
structures.
ParaCrawl v7.1
So
vertritt
und
berät
er
Mandanten
beim
Erwerb
von
Patenten,
in
Einspruchs-
und
Beschwerdeverfahren
vor
dem
Europäischen
Patentamt
sowie
in
Patentnichtigkeitsverfahren
vor
dem
Bundespatentgericht.
He
represents
clients
in
obtaining
patents,
defending
and
attacking
patents
in
oppositions
and
appeals
before
the
European
Patent
Office,
and
in
nullity
actions
before
the
German
Federal
Patent
Court.
ParaCrawl v7.1
Beginnend
mit
Recherchen
und
Bewertungen
von
Schutzrechten
Dritter
begleitet
sie
Mandanten
beim
Aufbau
und
Management
ihres
Schutzrechtsportfolios,
bei
der
Anmeldung,
Eintragung,
Übertragung
oder
Lizenzierung
von
Marken
und
Designs
sowie
bei
deren
Verteidigung
und
Durchsetzung.
Starting
with
searches
and
evaluations
of
third
party
IP
rights,
she
accompanies
clients
in
setting
up
and
managing
their
IP
portfolio,
the
filing,
registration,
transfer
or
licensing
of
trademarks
and
designs,
as
well
as
in
defending
and
enforcing
such
rights.
ParaCrawl v7.1
Zudem
unterstützt
sie
ihre
Mandanten
beim
Aufbau
von
Schutzrechtsportfolien
und
bei
deren
Durchsetzung
und
Vertretung,
in
Erteilungs-
und
Einspruchsverfahren.
She
assists
her
clients
in
building
up
patent
portfolios
and
in
their
enforcement
und
representation,
such
as
in
examination
and
opposition
proceedings.
CCAligned v1
Die
Erstellung
erfolgt
aufgrund
eigener,
hausinterner
oder
beim
"Mandanten"
geführter
Finanzbuchhaltung,
an
den
individuellen
Bedürfnissen
des
Mandanten
ausgerichtet,
je
nach
Bedarf
mit
Analysen
und
betriebswirtschaftlichen
Kennzahlen,
professionell
und
repräsentativ
aufgearbeitet.
The
issuing
is
based
on
own,
intern
or
clients
financial
accounting.
It
is
equalized
to
the
individual
needs
of
the
clients,
if
necessary
with
analysis
and
economically
reasonable
key
figures
and
professionally
and
representativly
created.
CCAligned v1
Ob
klassisches
Projektmanagement
basierend
auf
PRINCE2®
oder
die
Organisation
in
agilen
Strukturen
(Scrum
Master®,
Product
Owner®,
Objectives
&
Key
Results),
alle
unsere
Consultants
sind
für
die
Herausforderungen
beim
Mandanten
kompetent
aufgestellt.
Whether
classical
project
management
based
on
PRINCE®
or
the
organization
in
agile
structures
(Scrum
Master®,
Product
Owner®,
Objectives
&
Key
Results),
all
our
consultants
are
expertly
prepared
for
the
challenges
facing
at
the
client.
CCAligned v1
Als
Experten
für
Mergers
&
Acquisitions
(M&A)
im
bonitätsstarken
deutschen
Mittelstand
beraten
wir
unsere
Mandanten
beim
Verkauf
von
Unternehmen.
As
experts
for
mergers
&
acquisitions
(M&A)
in
the
high-credit
German
mid-size
business
sector,
we
advise
our
clients
in
the
purchase
and
sale
of
businesses.
CCAligned v1
Wir
begleiten
unsere
Mandanten
beim
Erwerb
von
Yachten,
in
späteren
Auseinandersetzungen
mit
Werften
und
Yachthändlern
sowie
in
Zusammenhang
mit
der
Gründung
von
Chartergesellschaften
zur
gewerblichen
Nutzung.
We
accompany
our
clients
in
the
purchase
of
yachts,
in
later
disputes
with
shipyards
and
yacht
dealers,
and
in
connection
with
the
establishment
of
charter
companies
for
commercial
use.
CCAligned v1
Unsere
Transaktionsteams
unterstützen
Mandanten
beim
Erwerb
und
der
Veräußerung
von
Immobilien
und
Immobilienportfolios,
sei
es
in
Form
von
Share
oder
Asset
Deals.
Our
transaction
teams
assist
clients
in
the
acquisition
and
sale
of
real
estate
and
real
estate
portfolios,
whether
in
the
form
of
share
or
asset
deals.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
ist
es
eine
gute
Mischung
aus
Tagen
im
Büro
(Besuch
von
internen
Veranstaltungen,
Interviews
mit
Bewerbern,
administrative
Tätigkeiten),
Tage
beim
Mandanten
(Meetings,Präsentationen,
Arbeiten
im
Prüfungsteam
vor
Ort),
Tage
im
Homeoffice
(Reviewtätigkeiten)
oder
Tage
bei
Veranstaltungen
(Präsentation
von
EY,
Recruitingmessen
etc.).
It
is
generally
a
good
mix
of
days
in
the
office
(meetings,
interviews
with
applicants,
administrative
activities),
visiting
clients
(meetings,
presentations,
on-site
auditing
in
a
team),
home
office
days
(reviewing
activities)
and
days
at
events
(EY
presentation,
recruiting
events,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Binder
Grösswang
unterstützt
seine
Mandanten
beim
Ankauf,
der
Entwicklung,
Verwertung
sowie
Finanzierung
von
Immobilien,
sowohl
in
Asset-
als
auch
in
Share
Deals
und
Portfoliotransaktionen.
Binder
Grösswang
supports
its
clients
in
the
purchase,
development,
exploitation
and
financing
of
properties,
both
in
asset
and
share
deals
and
portfolio
transactions.
ParaCrawl v7.1
Sie
unterstützt
ihre
Mandanten
beim
Aufbau
und
der
Sicherung
ihrer
Schutzrechtportfolios
und
berät
sie
umfassend
in
allen
Bereichen
des
Patentrechts.
She
supports
clients
in
creating
and
maintaining
their
patent
portfolios
and
provides
comprehensive
advice
on
all
aspects
of
patent
law.
ParaCrawl v7.1