Translation of "Beim partner" in English
Die
Regionen
sind
schon
immer
beim
Forschungsrahmenprogramm
Partner
gewesen.
Regions
have
always
been
partners
to
the
framework
programme.
Europarl v8
Weitere
wichtige
Partner
beim
Wissenserwerb
sind
Forschungsinstitute
und
Sozialwissenschaftler.
Research
institutes
and
social
scientists
are
other
important
partners
in
developing
knowledge.
MultiUN v1
Die
Risiken
und
Chancen
mssen
grtenteils
beim
privaten
Partner
liegen.
The
majority
of
the
risks
and
rewards
have
to
be
borne
by
the
private
partner.
TildeMODEL v2018
Beschreibe
dich
selbst
und
zähle
auf,
was
dir
beim
Partner
wichtig
ist.
Describe
yourself,
and
describe
what
you're
looking
for
in
someone
else.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
aber,
wir
sollten
die
eigentliche
Bekanntgabe
beim
nächsten
Senior-Partner-Meeting
machen.
But
I
think
we
should
make
the
actual
announcement
at
the
next
senior
partners
meeting.
OpenSubtitles v2018
Seine
Hoheit
wird
selbstverständlich
mein
Partner
beim
Bieten.
A...
and
it
goes
without
saying
that,
uh,
His
Highness
will
be
my
partner
in
our
arctic-lease
play.
OpenSubtitles v2018
Aber
hat
man
einen
Partner
beim
Doppel,
auf
den
man
sich
verlässt...
But
when
you
have
a
doubles
partner,
someone
you
rely
on...
OpenSubtitles v2018
Naja,
du
warst
noch
nie
gut
beim
Partner
aussuchen.
Well,
you
never
were
too
good
at
picking
partners.
Heh.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
mein
Partner
beim
Doppel,
Harrison
Landy.
This
is
my
doubles
partner
Harrison
Landy.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Partner
beim
Wiederaufbau
des
Landes
sein.
We'll
be
partners
in
rebuilding
that
country.
OpenSubtitles v2018
Vor
etwa
1
Jahr
wurde
mein
Partner
beim
FBI
getotet.
About
a
year
ago,
my
partner
at
the
bureau
was
killed.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Länder
sind
Partner
beim
Stargate-Projekt.
Our
nations
are
partners
in
the
Stargate
programme.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
bist
mein
Partner
beim
Ballonstaffellauf.
But
you're
my
partner
in
the
balloon
race.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
mein
Partner
beim
Ballonstaffellauf.
You're
my
partner
in
the
balloon
race.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seht
beim
Partner
kleine
Impulse
auf
die
ihr
reagiert.
You
see
the
small
momentum
partner
on
their
response.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
dich
fragen,
würdest
du
mein
Partner
beim
Bluebell
Battle
sein?
I
was
wondering
would
you
be
my
partner
for
the
bluebell
Battle?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hatte
er
einen
Partner
beim
Raub
im
Hale-Anwesen
in
Grenada.
He
could've
had
a
partner
when
he
knocked
over
the
Hale
Estate
on
Grenada.
OpenSubtitles v2018
Verwaltet
neue
Partner
beim
Einsteigen
und
Vereinbarungen.
Manages
new
partner
on-boarding
and
agreements.
CCAligned v1
Lassen
Sie
uns
Ihr
engagierter
Partner
beim
Aufbau
von
Motivation
sein!
Let
us
be
your
committed
associate
in
building
motivation!
CCAligned v1
Jetzt
Partner
beim
Avis
Affiliate-Programm
werden.
Join
the
Avis
Affiliate
Programme.
ParaCrawl v7.1
Die
Verantwortung
liegt
diesbezüglich
ausschließlich
beim
Link-Partner.
Responsibility
lies
solely
with
the
Link-Partner
in
this
regard.
ParaCrawl v7.1
Horst
Baier
war
wichtiger
Partner
beim
Konzernumbau"
Horst
Baier
was
important
partner
in
restructuring
the
Group."
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
neue
Aufbewahrungsmöglichkeiten
für
Persönliches
beim
bulthaup
Partner
in
Ihrer
Nähe.
Discover
new
storage
options
for
your
personal
treasures
at
a
bulthaup
partner
near
you.
ParaCrawl v7.1
Bridge
betrachtet
Sie
als
Partner
beim
Verkauf
der
Werke
von
L.Ron
Hubbard.
Bridge
considers
you
as
a
partner
in
the
activity
of
selling
L.RonHubbard
works.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
Ihr
Partner
beim
Bau
und
Service
von
Schaltanlagen
und
Steuerungen.
We
are
your
partner
in
the
construction
and
service
of
switching
and
control
systems.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
deshalb
hat
Jonas
auch
Mick
als
Partner
beim
Kickerturnier
gewählt.
I
think
that’s
why
Jonas
chose
Mick
as
a
partner
in
the
tabletop
soccer
tournament.
ParaCrawl v7.1
Parikh
ist
heute
CEO
und
Senior
Partner
beim
internationalen
Sourcing-Experten
Avasant.
Today,
Parikh
is
Global
CEO
and
Senior
Partner
at
Avasant,
an
international
sourcing
expert.
ParaCrawl v7.1
Gerne
unterstützt
Sie
Ihr
Loxone
Partner
beim
Update
Ihrer
Endgeräte
und
Music
Server.
Your
Loxone
Partner
will
be
pleased
to
assist
you
with
the
update.
ParaCrawl v7.1
Alles
andere
erschwert
nur
die
Aufnahme
beim
anvisierten
QSO-Partner.
Everything
else
compounded
the
recording
at
the
strived
QSO
partner.
ParaCrawl v7.1