Translation of "Beim kurs" in English
Arve,
das
Nationalteam
ist
schon
beim
Ski-Wachs-Kurs,
beeil
dich.
Arve,
the
national
team
have
already
started
the
ski
waxing
class,
so
you'll
have
to
hurry.
OpenSubtitles v2018
Mehr
lernte
ich
beim
Karate-Kurs
noch
nicht.
That's
as
far
as
we
got
in
karate
class.
OpenSubtitles v2018
Aber
beim
Yoga-Kurs
ging
es
um
Leben
oder
Tod.
But
making
her
yoga
class
was
a
matter
of
life
and
death.
OpenSubtitles v2018
Julie
beim
Kurs
mit
Stefan
-
ein
neuer
Surfstar
ist
geboren!
Julie
making
lesson
with
Stefan!
-
a
new
surf
star
is
born!
ParaCrawl v7.1
Beim
All-in-Kurs
wird
garantiert,
dass
Sie
Ihre
erste
Wellenfahrt
machen.
The
all-in
course
also
includes
a
guarantee
that
you
will
catch
your
first
wave.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
auch
in
Euro
oder
USA
Dollar
beim
gegenwärtigen
Kurs
bezahlen.
Payment
can
be
made
in
US
dollars
or
euros
by
the
course
of
the
day
of
payment.
CCAligned v1
Dann
sind
Sie
beim
Body
Circle
Kurs
genau
richtig!
If
so,
then
join
the
Body
Circle
Course.
CCAligned v1
Mehr
Information
zu
den
Kursen
und
Workshops
sind
unten
beim
entsprechenden
Kurs
einsehbar.
More
information
on
the
courses
and
workshops
can
be
found
next
to
the
respective
course
below.
CCAligned v1
Die
Preise
ist
30
euro
pro
Nacht
oder
einbegriffen
beim
Kurs.
The
cabin
costs
30
euro
per
extra
night
and
is
included
in
the
price
of
the
course.
CCAligned v1
Beim
Kurs
A1-A2
gibt
es
zusätzlich
noch
zwei
Lektionen
Prüfungsvorbereitung.
The
A1-A2
course
includes
an
additional
two
lessons
of
exam
preparation.
ParaCrawl v7.1
Entry:
Short
beim
Markt
kurs
(derzeit
11803)
Entry:
Short
at
ma
rket
(currently
11803)
ParaCrawl v7.1
Beim
Crash-Kurs
wird
keine
Rücksicht
auf
Verluste
genommen.
At
the
crash
course
no
regard
to
losses
is
taken.
ParaCrawl v7.1
Jeder,
der
beim
Kurs
mitmacht,
nimmt
etwas
Positives
daraus
mit.
Everyone
who
participated
in
the
training
gained
something
positive
from
it.
ParaCrawl v7.1
Beim
Kurs
verwendet
man
die
O2-Notfallausrüstung.
Course
consists
of
use
of
the
O2
emergency
kit.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
an
einem
Erste-Hilfe-Kurs
beim
Roten
Kreuz
in
Neuperlach,
München
teilgenommen.
We
joined
an
course
in
First
Aid
at
the
German
Red
Cross.
ParaCrawl v7.1
Erinnern
Sie
sich
noch
an
den
Erste-Hilfe-Kurs
beim
Führerschein?
Do
you
still
remember
the
first
aid
course
at
the
driver's
licence
lessons?
ParaCrawl v7.1
Beim
Knigge-Kurs
im
Restaurant
Silberberg
lernen
sie
die
richtigen
Benimmregeln
bei
Tisch.
In
the
following
etiquette
course,
you
can
learn
perfect
table
manners.
ParaCrawl v7.1
Raumänderungen
werden
ebenfalls
live
im
Online-Programm
direkt
beim
jeweiligen
Kurs
angezeigt.
Room
changes
are
also
displayed
in
the
Online-Programme
directly
by
the
respective
course.
ParaCrawl v7.1
Dass
ihr
nicht
zusammen
seid,
ihr
euch
aber
zwei
Mal
wöchentlich
seht,
beim
Spinn-Kurs.
That
you
guys
aren't
dating.
But
you
do
see
each
other
twice
a
week...
in
spin
class.
OpenSubtitles v2018
Wir
sehen,
dass
der
Kurs
beim
negativen
Sentiment
gestiegen
und
beim
positiven
Sentiment
gefallen
ist.
We
can
see
that
price
rose
during
periods
of
negative
sentiment
and
fell
during
periods
of
positive
sentiment.
ParaCrawl v7.1
Wir
bemerkten,
wie
der
Kurs
beim
Kontakt
mit
diesen
langfristigen
Kurslevels
stark
abprallen
kann.
We
observed
how
price
can
rebound
sharply
from
contact
with
these
long-term
price
levels.
ParaCrawl v7.1
Beim
Eltern-Kind-Kurs
zahlt
nur
das
Kind
als
Teilnehmer,
seine
Eltern
bringt
es
kostenlos
mit.
At
the
parent-child
course
only
the
child
pays
as
participant.
Its
parents
join
for
free
CCAligned v1
Derzeit
brennt
ein
hitziger
Streit
in
der
SPD
über
einen
zukünftigen
Kurs
beim
Kohleausstieg.
Currently,
a
heated
argument
in
the
SPD
about
a
future
course
burning
the
coal
exit.
ParaCrawl v7.1