Translation of "Beim durchlaufen" in English

Einer wurde beim Durchlaufen eines elektrischen Felds gegrillt.
One got fried running through an electrical field.
OpenSubtitles v2018

Andernfalls bleibt der beim ersten Durchlaufen gespeicherte Winkel ALPHA_ÖFFNEN erhalten.
Otherwise, the angle ALPHA-- OPENING stored during the first run-through is retained.
EuroPat v2

Sie bleiben beim Zusammenfassungs- und Verdichtungsvorgang beim Durchlaufen an den Bändern 21 bestehen.
They are maintained during the uniting and condensing processes during the passage between the belts 21.
EuroPat v2

Somit kann das Produkt beim Durchlaufen des Wärmeübertragers etwa eine halbe Umdrehung absolvieren.
The product of the reactor can thus complete about half a revolution when it runs through the heat exchanger.
EuroPat v2

Er hat diese "Durch-Wände-Gehen" -Maschine nicht beim Durchlaufen von Wal-Mart gekauft.
Well, he didn't buy his walk through walls machine at walk-through Wal-Mart.
OpenSubtitles v2018

Fliegenpilze durchlaufen beim Trocknen einen chemischen Prozess namens Decarboxylierung.
Amanita muscaria mushrooms go through a chemical process called decarboxilation as they dry.
QED v2.0a

Beim schrittweisen Durchlaufen wird jeweils eine Anweisung ausgeführt.
Stepping is the process of running one statement at a time.
ParaCrawl v7.1

Die Datensätze werden beim Durchlaufen des Datenserver automatisch den definierten Datensatzgruppen zugeordnet.
The records are automatically assigned to the defined record groups when the data server was skipped.
ParaCrawl v7.1

Interessanterweise werden auch die Herausforderungen individueller Patienten beim Durchlaufen des Systems beleuchtet.
Significantly, it also illustrates the challenges faced by individual patients as they pass through the system.
ParaCrawl v7.1

Beim Durchlaufen der Fertigwalzstraße erfährt das Material aufgrund von Wärmeverlusten eine Abkühlung.
The material cools due to heat losses as it passes through the finishing train.
EuroPat v2

Die Abschnitte 17 werden beim Durchlaufen der Walzstraße wegverfolgt.
The displacement of the sections 17 as they pass through the rolling mill train is monitored.
EuroPat v2

Dem Kreislauf wird hierbei beim Durchlaufen des Trocknungsaggregats Wärme entzogen.
In this context, heat is extracted from the circuit as it flows through the drying unit.
EuroPat v2

Die Behälter sind dabei beim Durchlaufen der Behandlungsstrecke aus den Pucks entnommen.
The containers are removed from the pucks as they pass through the treatment section.
EuroPat v2

Beim Durchlaufen der Ultrafiltervorrichtung wird das Mischabwasser zu einem aufkonzentrierten Abwasser aufkonzentriert.
When it passes through the ultrafiltration unit, the mixed wastewater is concentrated to become concentrated wastewater.
EuroPat v2

Beim erneuten Durchlaufen der Ausgangsquelle wird das zuvor gefilterte Licht verstärkt.
The previously filtered light is amplified when passing through the output source again.
EuroPat v2

Beim Durchlaufen dieses Drehzahlbereichs werden jeweils die auftretenden Schwingungen gemessen oder ermittelt.
Upon passing through this speed range, the occurring vibrations are respectively sensed or determined.
EuroPat v2

Gemäß der bevorzugten Ausführungsform wird die Rampe nur einmal beim Einschalten durchlaufen.
In accordance with the favourable embodiment, the ramp is only provided once, when switching on.
EuroPat v2

Sie wird beim Durchlaufen der Polymerschicht gedreht, sofern die Schicht doppelbrechend ist.
It is rotated on passing through the polymer layer if the layer is birefringent.
EuroPat v2

Mit anderen Worten geht die Spin-Information beim Durchlaufen einer Kohlenstoff-Nanoröhre nicht verloren.
In other words, the spin information is not lost when passing through a carbon nanotube.
EuroPat v2

Beim Durchlaufen des Lackauftragswerks 102 wird eine Lackschicht auf die Trägerbahn 101 aufgebracht.
As the web 101 passes through the varnish application unit 102 it receives a coat of varnish.
EuroPat v2

Tuben ändern beim Durchlaufen der Tubenfüllmaschine ihre geometrische Form.
The tubes change their geometrical shapes during passage through the tube filling machine.
EuroPat v2

Die Datensignale werden beim durchlaufen des Repeaters in Amplitude und Flankensteilheit regeneriert.
The bus signals are regenerated in amplitude, signal width and slope during the pass through.
ParaCrawl v7.1

Beim dritten Schritt durchlaufen wir nochmals die Argumentationskette.
In the third step, we go through the line of reasoning again.
ParaCrawl v7.1

In Feldstudien werden Kunden beim Durchlaufen der Customer Journey begleitet.
Customers are accompanied through their customer journey in field studies.
ParaCrawl v7.1

Beim Durchlaufen der Rollen gelangte es dann zur endgültigen Kalibrierung.
Then when passing through the rollers made it to the final calibration.
ParaCrawl v7.1

Beim Durchlaufen der Schritte und wirft gelegentlich ganz gemunkelt.
While going through the steps and throws is occasionally quite rumored.
ParaCrawl v7.1

Beim Durchlaufen der Faser (Nachrichtenstrecke) wird ständig ein Teil des Lichtimpulses rückgestreut.
On passing through the fiber, a part of the light pulse is constantly back-scattered.
EuroPat v2