Translation of "Beim durchlaufen" in English
Einer
wurde
beim
Durchlaufen
eines
elektrischen
Felds
gegrillt.
One
got
fried
running
through
an
electrical
field.
OpenSubtitles v2018
Andernfalls
bleibt
der
beim
ersten
Durchlaufen
gespeicherte
Winkel
ALPHA_ÖFFNEN
erhalten.
Otherwise,
the
angle
ALPHA--
OPENING
stored
during
the
first
run-through
is
retained.
EuroPat v2
Sie
bleiben
beim
Zusammenfassungs-
und
Verdichtungsvorgang
beim
Durchlaufen
an
den
Bändern
21
bestehen.
They
are
maintained
during
the
uniting
and
condensing
processes
during
the
passage
between
the
belts
21.
EuroPat v2
Somit
kann
das
Produkt
beim
Durchlaufen
des
Wärmeübertragers
etwa
eine
halbe
Umdrehung
absolvieren.
The
product
of
the
reactor
can
thus
complete
about
half
a
revolution
when
it
runs
through
the
heat
exchanger.
EuroPat v2
Er
hat
diese
"Durch-Wände-Gehen"
-Maschine
nicht
beim
Durchlaufen
von
Wal-Mart
gekauft.
Well,
he
didn't
buy
his
walk
through
walls
machine
at
walk-through
Wal-Mart.
OpenSubtitles v2018
Fliegenpilze
durchlaufen
beim
Trocknen
einen
chemischen
Prozess
namens
Decarboxylierung.
Amanita
muscaria
mushrooms
go
through
a
chemical
process
called
decarboxilation
as
they
dry.
QED v2.0a
Beim
schrittweisen
Durchlaufen
wird
jeweils
eine
Anweisung
ausgeführt.
Stepping
is
the
process
of
running
one
statement
at
a
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Datensätze
werden
beim
Durchlaufen
des
Datenserver
automatisch
den
definierten
Datensatzgruppen
zugeordnet.
The
records
are
automatically
assigned
to
the
defined
record
groups
when
the
data
server
was
skipped.
ParaCrawl v7.1
Interessanterweise
werden
auch
die
Herausforderungen
individueller
Patienten
beim
Durchlaufen
des
Systems
beleuchtet.
Significantly,
it
also
illustrates
the
challenges
faced
by
individual
patients
as
they
pass
through
the
system.
ParaCrawl v7.1
Beim
Durchlaufen
der
Fertigwalzstraße
erfährt
das
Material
aufgrund
von
Wärmeverlusten
eine
Abkühlung.
The
material
cools
due
to
heat
losses
as
it
passes
through
the
finishing
train.
EuroPat v2
Die
Abschnitte
17
werden
beim
Durchlaufen
der
Walzstraße
wegverfolgt.
The
displacement
of
the
sections
17
as
they
pass
through
the
rolling
mill
train
is
monitored.
EuroPat v2
Dem
Kreislauf
wird
hierbei
beim
Durchlaufen
des
Trocknungsaggregats
Wärme
entzogen.
In
this
context,
heat
is
extracted
from
the
circuit
as
it
flows
through
the
drying
unit.
EuroPat v2
Die
Behälter
sind
dabei
beim
Durchlaufen
der
Behandlungsstrecke
aus
den
Pucks
entnommen.
The
containers
are
removed
from
the
pucks
as
they
pass
through
the
treatment
section.
EuroPat v2
Beim
Durchlaufen
der
Ultrafiltervorrichtung
wird
das
Mischabwasser
zu
einem
aufkonzentrierten
Abwasser
aufkonzentriert.
When
it
passes
through
the
ultrafiltration
unit,
the
mixed
wastewater
is
concentrated
to
become
concentrated
wastewater.
EuroPat v2
Beim
erneuten
Durchlaufen
der
Ausgangsquelle
wird
das
zuvor
gefilterte
Licht
verstärkt.
The
previously
filtered
light
is
amplified
when
passing
through
the
output
source
again.
EuroPat v2
Beim
Durchlaufen
dieses
Drehzahlbereichs
werden
jeweils
die
auftretenden
Schwingungen
gemessen
oder
ermittelt.
Upon
passing
through
this
speed
range,
the
occurring
vibrations
are
respectively
sensed
or
determined.
EuroPat v2
Gemäß
der
bevorzugten
Ausführungsform
wird
die
Rampe
nur
einmal
beim
Einschalten
durchlaufen.
In
accordance
with
the
favourable
embodiment,
the
ramp
is
only
provided
once,
when
switching
on.
EuroPat v2
Sie
wird
beim
Durchlaufen
der
Polymerschicht
gedreht,
sofern
die
Schicht
doppelbrechend
ist.
It
is
rotated
on
passing
through
the
polymer
layer
if
the
layer
is
birefringent.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten
geht
die
Spin-Information
beim
Durchlaufen
einer
Kohlenstoff-Nanoröhre
nicht
verloren.
In
other
words,
the
spin
information
is
not
lost
when
passing
through
a
carbon
nanotube.
EuroPat v2
Beim
Durchlaufen
des
Lackauftragswerks
102
wird
eine
Lackschicht
auf
die
Trägerbahn
101
aufgebracht.
As
the
web
101
passes
through
the
varnish
application
unit
102
it
receives
a
coat
of
varnish.
EuroPat v2
Tuben
ändern
beim
Durchlaufen
der
Tubenfüllmaschine
ihre
geometrische
Form.
The
tubes
change
their
geometrical
shapes
during
passage
through
the
tube
filling
machine.
EuroPat v2
Die
Datensignale
werden
beim
durchlaufen
des
Repeaters
in
Amplitude
und
Flankensteilheit
regeneriert.
The
bus
signals
are
regenerated
in
amplitude,
signal
width
and
slope
during
the
pass
through.
ParaCrawl v7.1
Beim
dritten
Schritt
durchlaufen
wir
nochmals
die
Argumentationskette.
In
the
third
step,
we
go
through
the
line
of
reasoning
again.
ParaCrawl v7.1
In
Feldstudien
werden
Kunden
beim
Durchlaufen
der
Customer
Journey
begleitet.
Customers
are
accompanied
through
their
customer
journey
in
field
studies.
ParaCrawl v7.1
Beim
Durchlaufen
der
Rollen
gelangte
es
dann
zur
endgültigen
Kalibrierung.
Then
when
passing
through
the
rollers
made
it
to
the
final
calibration.
ParaCrawl v7.1
Beim
Durchlaufen
der
Schritte
und
wirft
gelegentlich
ganz
gemunkelt.
While
going
through
the
steps
and
throws
is
occasionally
quite
rumored.
ParaCrawl v7.1
Beim
Durchlaufen
der
Faser
(Nachrichtenstrecke)
wird
ständig
ein
Teil
des
Lichtimpulses
rückgestreut.
On
passing
through
the
fiber,
a
part
of
the
light
pulse
is
constantly
back-scattered.
EuroPat v2