Translation of "Beim anblick von" in English
Beim
Anblick
von
Blut
wird
mir
ganz
schummrig.
The
sight
of
blood
makes
me
feel
queasy
and
lightheaded.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
war
recht
zartbesaitet
und
kippte
beim
Anblick
von
Blut
immer
um.
Tom
was
very
squeamish
and
would
pass
out
at
the
sight
of
blood.
Tatoeba v2021-03-10
Gibbons
fällt
beim
Anblick
von
Blut
in
Ohnmacht.
Gibbons
faints
at
the
sight
of
blood.
OpenSubtitles v2018
Nach
nur
einer
Hypnose
von
ihr
wird
mir
beim
Anblick
von
Kippen
kotzübel.
She
puts
me
under
once...
The
sight
of
a
cigarette
makes
me
want
to
vomit.
OpenSubtitles v2018
Beim
Anblick
von
seinen
Familienfotos
hätte
sie
am
liebsten
gekotzt.
The
photographs
of
Henry's
family,
in
particular...
made
her
want
to
vomit.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
beim
Anblick
von
Schuhen
gesehen.
I've
seen
the
way
you
look
at
shoes.
OpenSubtitles v2018
Beim
Anblick
von
Blut
wird
mir
etwas
schwummrig.
The
sight
of
blood
makes
me
feel
a
bit
faint.
OpenSubtitles v2018
Was
fühltest
du
beim
ersten
Anblick
von
mir?
Remember
how
you
felt
when
you
first
saw
me?
OpenSubtitles v2018
Den
meisten
Leuten
wird
beim
Anblick
von
lebendem
Taspar
schlecht.
Most
people
become
ill
at
the
sight
of
live
taspar.
OpenSubtitles v2018
Beim
Anblick
von
Blut
wird
mir
sonst
schlecht.
I
can't
believe
I
did
this.
The
sight
of
blood
terrifies
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
breche
beim
Anblick
von
gebrannter
Sienna
immer
noch
in
Tränen
aus.
I
still
tear
up
at
the
sight
of
burnt
sienna.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
wird
mir
beim
Anblick
von
Blut
immer
tierisch
übel.
I
can't
handle
that.
I'll
pass
out
when
seeing
blood.
All
right.
OpenSubtitles v2018
Beim
Anblick
von
Blut
wurde
der
Patient
ohnmächtig.
The
patient
fainted
at
the
sight
of
blood.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
zehnjährige
Enkelin
bekommt
beim
bloßen
Anblick
von
Polizeibeamten
und
Polizeiautos
Angst.
My
10-year-old
granddaughter
is
even
afraid
at
just
the
sight
of
police
officers
and
police
cars.
ParaCrawl v7.1
Beim
Anblick
von
Stiefeln
erstarrte
er
und
blickte
langsam,
zögernd
auf.
He
froze
at
the
sight
of
boots,
and
slowly,
by
reluctant
fits
and
starts,
looked
up.
ParaCrawl v7.1
Dam
Killer
wird
beim
Anblick
von
Phoenix
Schwanz
richtig
wild.
Dam
Killer
as
a
sniper
of
panards
and
addicted
to
the
big
cock
of
Phoenix.
ParaCrawl v7.1
Er
scheint
besonders
begeistert
beim
Anblick
von
Kindern.
He
seems
especially
excited
when
he
sees
children.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
aufmerksam
beim
Anblick
von
Fremden
und
dramatisch
protestieren
können).
It
is
attentive
at
the
sight
of
strangers
and
can
dramatically
protest).
CCAligned v1
Beim
Anblick
von
Khirays
prallem
Beutel
hob
die
Fuchstaurin
die
Brauen.
At
the
sight
of
Khiray's
well-filled
pouch
the
Foxtauress
raised
her
eyebrows.
ParaCrawl v7.1
Beim
Anblick
von
Kari
wurde
Dwarf
Vader
ohnmächtig.
At
the
sight
of
Kari
herself,
Dwarf
Vader
fainted.
ParaCrawl v7.1
Allein
beim
Anblick
von
Nahrung
feuern
Neuronen
im
Hypothalamus.
Just
the
sight
of
food
fires
neurons
in
the
hypothalamus.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
entzückt
beim
Anblick
von
meisterhaften
Ballett-
und
Stepptänzern,
wie
Sie
gleich
sehen
werden.
We
delight
at
ballet
virtuosos
and
tap
dancers
you
will
see
later
on.
TED2020 v1
Denken
die,
dass
ein
Mann
meines
Kalibers
beim
Anblick
von
Blut
ohnmächtig
wird?
Do
they
think
that
a
man
of
my
background...
is
going
to
faint
at
the
sight
of
blood?
OpenSubtitles v2018
Beim
Anblick
von
Captain
Joyce
war
mir
klar,
dass
es
um
mehr
geht.
But
by
the
looks
of
Captain
Joyce
just
now,
OpenSubtitles v2018
Und
du,
ein
Erwachsener,
der
beim
Anblick
von
ein
bisschen
Blut
ohnmächtig
wird.
And
you,
a
grown
man
fainting
at
the
sight
of
a
little
blood.
OpenSubtitles v2018
James
Audubon
würde
vermutlich
beim
Anblick
von
Kosons
Vogelbildern
mindestens
die
Stirn
gerunzelt
haben.
James
Audubon
probably
would
have
raised
his
eyebrows
at
the
sight
of
Koson's
bird
images.
ParaCrawl v7.1
Das
Familienmitglied
eines
Gefängnisinsassen
sagte,
dass
sie
beim
Anblick
von
Song
Xu
fast
geweint
hätte.
A
family
member
of
a
labour
camp
inmate
said
that
she
almost
cried
when
she
saw
Song
Xu's
situation.
ParaCrawl v7.1