Translation of "Beim griechen" in English
Denn
es
war
sehr
anregend
beim
Griechen.
Because
it
was
very
stimulating
at
the
Greek's.
OpenSubtitles v2018
Original
griechische
Spezialitäten
gibt
es
nur
beim
„echten
Griechen"!
Original
greek
specialties
cooked
by
a
»real
greek
family«!
CCAligned v1
In
diesem
Zusammenhang
wird
Goldman
Sachs
vorgeworfen,
die
Griechen
beim
Fälschen
beraten
zu
haben.
In
this
context,
Goldman
Sachs
is
accused
of
having
advised
the
Greeks
in
this
falsification.
Europarl v8
Fünf
vielleicht,
aber
beim
Griechen
war
es
mein
erster
Besuch,
ich
schwöre.
Five
maybe,
but
at
the
Greek's
it
was
my
first
visit,
I
swear.
OpenSubtitles v2018
Wird
der
Grexit
unausweichlich,
wenn
die
Griechen
beim
Referendum
am
Sonntag
mit
Nein
stimmen?
Is
the
Grexit
inevitable
if
the
Greeks
vote
“no”
in
Sunday’s
referendum?
ParaCrawl v7.1
Laut
dem
französischen
Ökonomen
Philippe
Dessertine
sind
40%
der
arbeitenden
Griechen
beim
Staat
angestellt.
The
French
economist
Philippe
Dessertine
calculated
that
40%
of
the
Greek
with
a
job
are
employed
by
the
state.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
muss
ich
mich
mit
Barbara
beim
Artemis
(dem
Griechen
gleich
neben
an)
zum
Mittagessen
treffen.
And
then
I
must
meet
Barbara
for
lunch
at
the
Artemis
(the
Greek
restaurant
just
around
the
corner).
ParaCrawl v7.1
Am
Abend
trafen
wir,
das
heißt
meine
Vereinskollegen
und
ich,
uns
zu
einem
gemütlichen
und
gemeinsamen
Abendessen
beim
Griechen.
In
the
evening
we,
our
team
colleges
and
I,
met
to
have
dinner
together
at
a
Greece
restaurant.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
persönlich
sicher
nichts
gegen
"Ausländer",
kennst
selber
welche,
findest
sie
sympathisch
und
ißt
gerne
beim
Griechen.
You
personally
have
nothing
against
"foreigners",
know
a
few
yourself,
find
them
likeable
and
like
to
eat
Greek.
ParaCrawl v7.1
Aber
ist
"beim
Griechen"
und
noch
eine
unbestreitbare
Würde
–
es
machen
aus
lecker,
aber
niskokalorijnych
der
Lebensmittel.
But
is
at
"Greek"
and
one
more
indisputable
advantage
–
it
is
done
of
tasty,
but
low-calorie
products.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
sich
die
Kollegen
kurz
vor
Weihnachten
und
am
Schuljahresende
beim
Griechen
zum
Trinken
getroffen
hatten,
war
Schramm
immer
mit
dabei
gewesen.
But
when
the
staff
used
to
meet
up
for
a
drink
at
the
Greek
restaurant
before
the
Christmas
holidays
and
the
end
of
the
school
year,
he
had
always
been
there.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Mittagessen
tranken
wir
noch
einen
Kaffee
beim
Griechen
und
gingen
dann
weiter,
um
uns
auf
dem
großen
Platz
für
die
Parade
aufzustellen.
After
lunch
we
had
a
coffee
in
a
small
Greek
restaurant
before
we
went
to
the
large
square
where
the
groups
assembled
for
the
parade.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
in
unserer
Zeit
gar
keinen
Begriff
mehr
von
dem,
was
sich
beim
Griechen
noch
als
Gedächtnis
entwickelte,
ohne
daß
es
gepflegt
worden
ist
—
und
im
alten
Orient
war
das
noch
bedeutsamer.
We
in
our
age
have
no
longer
any
idea
of
the
kind
of
memory
that
arose,
even
among
the
Greeks,
without
being
cultivated
in
any
way,
and
in
the
ancient
East
this
was
even
more
significant.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
beim
Rad:
Ägypter,
Griechen
und
Römer
vereinten
bereits
im
Spa
die
heilende
Kraft
des
Wassers
mit
den
Fähigkeiten
kundiger
Hände
und
den
Geheimnissen
von
Essenzen
und
Wirkstoffen.
Not
only
in
the
case
of
the
wheel:
already
the
early
Egyptians,
Greeks
and
Romans
unified
the
healing
powers
of
water
with
the
abilities
of
skilful
hands
and
secrets
of
ingredients
in
the
SPA.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Griechen
beim
Referendum
am
Sonntag
das
Angebot
der
Gläubiger
ablehnen,
könnte
Brüssel
zu
einer
notwendigen
Kehrtwende
gezwungen
sein,
analysiert
die
Tageszeitung
Le
Quotidien:
"Die
europäische
Linke
hofft,
dass
die
Griechen
mit
Nein
stimmen.
Brussels
could
be
forced
to
make
a
necessary
change
of
course
if
the
Greeks
reject
the
creditors'
offer
in
Sunday's
referendum,
the
centre-left
daily
Le
Quotidien
comments:
"The
European
left
hopes
that
the
Greeks
will
vote
no.
ParaCrawl v7.1
Mami
und
Daddy
haben
sich
mit
ihren
Freunden
Karin,
Werner,
der
anderen
Heike
und
Matthias
beim
Griechen
getroffen.
We
went
to
the
Greek
restaurant
with
Mami
&
Daddy
and
their
friends
Karin,
Werner,
the
other
Heike
and
Matthias.
ParaCrawl v7.1
Sein
Vater
ging
verschollen
auf
der
Suche
nach
antiken
Heerstraßen,
seine
Mutter
putzt
beim
örtlichen
Griechen.
His
father
went
missing
in
search
of
ancient
highways,
his
mother
cleans
the
local
Greeks.
ParaCrawl v7.1