Translation of "Beim modell" in English
Beim
Korrespondenzzentralbank-Modell
handeln
die
nationalen
Zentralbanken
gegenseitig
als
Verwahrer
.
In
the
CCBM
,
NCBs
act
as
custodians
for
one
another
.
ECB v1
Beim
Modell
einer
Holding
ist
nicht
die
einzelne
Verkaufsstelle
steuerpflichtig.
In
the
holding
company
model
the
single
store
is
not
a
taxable
person.
DGT v2019
Beim
zweiten
Modell
werden
Maßnahmen
ohne
vorherige
Zustimmung
der
Aktionäre
auferlegt.
The
second,
by
contrast,
imposes
measures
without
the
prior
consent
of
shareholders.
TildeMODEL v2018
Beim
finnischen
Kauhajoki-Modell
sind
drei
Lehrpersonen
mit
Roma-Hintergrund
beteiligt.
The
Kauhajoki
model
in
Finland
is
based
on
three
instructors
with
Roma
background.
TildeMODEL v2018
Beim
CAPM-Modell
werden
die
Kapitalkosten
nach
folgender
Formel
ermittelt:
The
Belgian
authorities
consider
that
the
most
appropriate
rate
for
assessing
the
expected
profitability
of
the
investment
is
the
Economic
Return
on
Revenue
(hereinafter:
‘ROR’),
although
this
rate
was
not
used
in
the
ex
ante
financial
projections
(ONDD
business
plan).
DGT v2019
Die
Kühlung
ist
wie
beim
Modell
T
als
Thermosiphonkühlung
ausgeführt.
The
Model
T
did
not
have
a
modern
service
brake.
Wikipedia v1.0
Beim
internen
Modell
werden
zur
Berechnung
der
aktuellen
Wiederbeschaffungswerte
aktuelle
Marktdaten
verwendet.
The
model
shall
employ
current
market
data
to
compute
current
exposures.
DGT v2019
Dieser
Motor
war,
wie
beim
Modell
A,
unter
den
Sitzen
angebracht.
It
was
the
entry-level
car
in
the
Ford
model
lineup,
slotting
below
the
upscale
Model
B.
Wikipedia v1.0
Beim
zweiten
Modell
wirdein
Kerncurriculum
gemeinsam
mit
erwarteten
Lernergebnissen
festgelegt.
In
the
second
model,
a
core
curriculum
isidentified
along
with
learning
outcomes
that
are
expected.
EUbookshop v2
Beim
„alten“
Modell
dauerten
Ausbildungsgänge
rund
dreieinhalb
bis
vier
Jahre.
In
the
‘old’
model
the
average
duration
of
VET
programmes
was
approximately
three
and
a
half
to
four
years.
EUbookshop v2
Beim
kontinentalen
Modell
schränken
die
zentralen
Prüfungsvorgaben
die
mögliche
Ausdehnung
der
Partnerschaften
ein.
At
the
core,
adequate
elaboration
and
application
of
the
concept
of
'network
capacity'
at
regional
level
in
our
opinion
can
offer
interesting
prospects
(Eimers,
1994).
EUbookshop v2
Beim
Ricardo-Modell
gewinnen
beide
Länder
aufgrund
von
relativen
Produktivitätsvorteilen
vom
Außenhandel.
In
the
Ricardian
model,
trade
patterns
depend
on
productivity
differences.
WikiMatrix v1
Beim
Modell
874
wurde
auf
die
Verwendung
hochwertiger
Stimmplatten
besonderer
Wert
gelegt.
By
producing
the
model
874
the
manufacturers
particularly
set
value
on
applying
high
quality
reeds.
ParaCrawl v7.1
Beim
Modell
725D-SS
kann
der
Hub
nicht
reguliert
werden.
The
725D-SS
model
is
non-adjustable
with
fixed
stroke
travel.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Beizton
können
Sie
beim
Modell
405
Weichsel
sehen.
This
stain
you
can
see
at
model
405
Weichsel
ParaCrawl v7.1