Translation of "Beim überfahren" in English
Um
Boyd
beim
Überfahren
einer
roten
Ampel
zu
ertappen?
To
try
and
catch
Boyd
run
a
red
light
or
something?
OpenSubtitles v2018
Die
beim
Überfahren
in
den
beiden
Antennen
nacheinander
erzeugten
Signale
werden
summiert.
The
signals
produced
consecutively
in
the
two
antennae,
when
overtravelled,
are
added
up.
EuroPat v2
Stuckerbewegungen
eines
Motors
beim
Überfahren
von
Bodenunebenheiten
können
hierdurch
wirksam
unterdrückt
werden.
Sputtering
motors
of
an
engine
when
driving
over
uneven
ground
can
thus
be
effectively
suppressed.
EuroPat v2
Beim
Überfahren
des
folgenden
Kontaktabschnitts
bei
roter
Ampel
wird
ein
Strafpunkt
registriert.
At
driving
over
the
subsequent
contact
section
through
a
red
light
there
is
then
recorded
a
penalty
point.
EuroPat v2
Beim
Überfahren
des
folgenden
Kontaktabschnittes
bei
roter
Ampel
wird
ein
Strafpunkt
registriert.
At
driving
over
the
subsequent
contact
section
through
a
red
light
there
is
then
recorded
a
penalty
point.
EuroPat v2
Gleiches
trifft
beim
Überfahren
von
Verbindungsstößen
zwischen
miteinander
verbundenen
Führungsschienen
zu.
The
same
applies
when
traveling
over
connecting
joints
between
mutually
connected
guide
tracks.
EuroPat v2
Der
Schnapphaken
wird
beim
Überfahren
des
Gewindes
ausgelenkt.
The
snap
hook
is
deflected
when
passing
across
the
thread.
EuroPat v2
Dies
verursacht
beim
Überfahren
Lärm
und
Schwingungen
und
bewirkt
eine
Herabminderung
der
Lebensdauer.
That
causes
noise
and
vibrations
when
being
passed
over
as
well
as
a
decrease
in
lifetime.
EuroPat v2
Die
neuen
Aluminium-Auszüge
für
die
Flachträger
haben
zudem
ein
besseres
Dämpfungsverhalten
beim
Überfahren.
The
new
aluminium
extensions
for
the
flat
head
supports
also
have
better
damping
when
they
are
driven
over.
ParaCrawl v7.1
Standardmäßig
wird
die
Chat-Namen
werden
beim
Überfahren
sichtbar
sein.
By
default
the
screen
name
will
be
visible
when
hovering.
ParaCrawl v7.1
Gestern
hat
ein
Liberty
Metro
Bus
beim
Überfahren
der
roten
Ampel
eine
Person
getötet.
Yesterday
a
Liberty
Metro
bus
ran
a
red
light,
killing
a
person.
OpenSubtitles v2018
In
dem
zugeordneten
Fahrbahnstück
sind
Registrierstellen
angeordnet,
die
beim
Überfahren
ein
bestimmtes
Fahrzeug
registrieren.
Recording
locations
are
arranged
in
the
associated
track
section
which
will
record
a
predetermined
vehicle
during
the
driving
thereover.
EuroPat v2
Diese
Anordnung
gewährleistet,
dass
beim
Überfahren
von
abgeknickten
Stossstellen
die
Oberrollen
die
Last
zuverlässig
übertragen.
This
arrangement
ensures
that,
when
angled
rail
junctions
are
being
negotiated,
the
upper
rollers
transmit
the
load
in
a
reliable
manner.
EuroPat v2
Beim
Überfahren
der
Polierscheiben
16
bis
16c
selbst
wird
jeweils
die
Verschiebegeschwindigkeit
"v"
herabgesetzt.
When
passing
over
the
polishing
wheels
16
to
16
c
themselves,
the
speed
of
travel
“v”
is
reduced
each
time.
EuroPat v2
Beim
Überfahren
von
Kreuzungen
behindert
er
die
PKW
und
macht
die
gesamte
Verkehrssituation
unübersichtlich.
Driving
through
cross-roads
will
hinder
car
traffic
and
make
the
whole
situation
confusing
for
other
road
users.
ParaCrawl v7.1
Bei
Links
mit
Unterpunkten
wird
in
der
Navigation
beim
Überfahren
ein
Hinweis
zum
Inhalt
angezeigt.
Some
links
will
show
a
short
tip
about
available
sub
items
when
pointing
on
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Figuren
2
bis
4
zeigen
die
Hubbewegung
der
vorderen
Laufwerke
4
beim
Überfahren
einer
Unebenheit.
FIG.
2
to
4
show
the
lifting
movement
of
the
front
running
gear
4
when
travelling
over
an
unevenness.
EuroPat v2
So
wird
die
Amplitude
einer
beim
Überfahren
einer
Erhebung
entstehenden
Schwingung
von
der
Geschwindigkeit
abhängen.
Thus
the
amplitude
of
an
oscillation
arising
when
traveling
over
an
elevation
will
depend
on
the
speed.
EuroPat v2
Auch
sind
die
Reifen
einer
Erntemaschine
nicht
inkompressibel,
sondern
verformen
sich
beim
Überfahren
von
Bodenverformungen.
The
tires
of
a
harvesting
machine
are
also
not
incompressible,
but
instead
deform
when
moving
over
ground
deformations.
EuroPat v2
Eine
Kompensation
der
Schwingung
im
Reifen
beim
Überfahren
einer
Bodenunebenheit
ist
mit
dieser
Anordnung
nicht
möglich.
A
compensation
of
the
vibration
in
the
tire
when
driving
over
uneven
ground
is
not
possible
with
the
above
prior
art
arrangement.
EuroPat v2
Hierdurch
erfolgt
ein
Ausfedern
des
Hinterbaus
beim
Überfahren
von
Unebenheiten,
wie
Löcher
und
dergleichen.
Thereby,
the
rear
frame
will
rebound
when
riding
over
uneven
ground,
such
as
over
holes
or
the
like.
EuroPat v2
Weitere
Reifendruckänderungen
während
des
Fahrzeugbetriebs
eines
Kraftfahrzeugs
treten
beispielsweise
beim
Überfahren
von
Bodenunebenheiten
auf.
Further
tire
pressure
changes
during
the
vehicle
operation
of
a
motor
vehicle
occur
for
example
when
driving
over
uneven
ground.
EuroPat v2
Das
spürbare
Rattern
beim
Überfahren
der
Einprägestellen
dur
ch
mehrere
Wälzkörper
gleichzeitig
wird
stark
reduziert.
The
distinct
rattling
produced
when
several
rollers
are
passing
over
the
indentations
at
the
same
time
is
significantly
reduced.
EuroPat v2
Das
Digital
132
Fahrzeug
sendet
beim
Überfahren
des
Digital
132
Rundenzählers
eine
Kennung
aus.
When
passing
the
Digital
132
lap
counter
the
Digital
132
car
sends
a
characteristic
signal.
ParaCrawl v7.1
Diese
Option
steuert,
ob
beim
Überfahren
einer
Datei
mit
dem
Mauszeiger
ein
kleines
Fenster
mit
zusätzlichen
Informationen
zu
dieser
Datei
erscheint.
Here
you
can
control
if,
when
moving
the
mouse
over
a
file,
you
want
to
see
a
small
popup
window
with
additional
information
about
that
file.
KDE4 v2
Aktivieren
Sie
diese
Einstellung,
werden
beim
Überfahren
mit
der
Maus
Kurzinfos
zu
Einträgen
in
der
Nachrichtenliste
angezeigt.
Enable
this
option
to
display
tooltips
when
hovering
over
an
item
in
the
message
list.
KDE4 v2