Translation of "Beieinander haben" in English

Die Objekte stehen eng beieinander, haben eine unterschiedliche Größe und Ausrichtung.
They stand closely together, have different dimensions and irregular alignment.
ParaCrawl v7.1

Sie liegen beieinander, haben Körperkontakt und spüren sich.
They lay close together, have body contact and feel each other.
ParaCrawl v7.1

Wiesen, die relativ nahe beieinander liegen, haben den gleichen Seelenkörper.
Meadows situated close to each other have the same soul body.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir beieinander saßen, haben wir uns über den Sinn des Lebens unterhalten.
When we were together, we talked about the meaning of life.
ParaCrawl v7.1

Euch so nah beieinander zu haben, das war, als würde er mich geradezu anflehen, etwas zu unternehmen.
To have you both so close, that was, if he would beg me almost to do something.
OpenSubtitles v2018

In Lukas 10–18 baue er die Lehrstücke so wieder zusammen, dass sie die Punkte hervortreten ließen, die er hervortreten lassen wolle, oft indem er Aussprüche Jesu zusammenstellte, die zuvor nicht beieinander gestanden haben.
In chapters 10-18, Luke reassembles the teaching material in a way which makes the points that he wants to make, often by pairing sayings that have not been paired together before.
WikiMatrix v1

Die obere und die untere Scheibe sind nahe beieinander angeordnet und haben zentrale Öffnungen, die entsprechend an dem Kern und dem einen Ende des Rohrs angeschlossen sind.
The bottom disc and the top disc are disposed close to one another and have central holes therein, said holes being connected to the core and the one end of the pipe, respectively.
EuroPat v2

Wegen Sicherheitsgründen, dem Mangel von Platz in der Hochsaison wenn 15 Schiffe nah beieinander angedockt sind, haben wir vor Hvar am späteren Nachmittag zu erreichen.
For safety reasons and due to restricted space in the small port of Hvar, where in peak season, especially in the evenings, 15 boats or more have to moor side by side, we have decided to approach Hvar already in the afternoon.
ParaCrawl v7.1

Der Katzenbär ist ein Familientier. Männchen und Weibchen bleiben ständig beieinander und haben gewöhnlich eine ganze Schar von Kindern um sich.
Male and female are always staying together and usually produce many children.
ParaCrawl v7.1

In meinem Team sind wir in allem, was wir tun, nah beieinander, haben stets konstruktive und sinnvolle Diskussionen und arbeiten stets daran, die besten Ergebnisse für das Unternehmen zu erzielen.
Inside my team we are close to each other in everything we do, have always constructive and meaningful discussions and working always to achieve the best results for the business.
ParaCrawl v7.1

Die Routen sind nah beieinander ausgerüstet und haben die Schwierigkeitsgrade von 4c bis 8b+, ideal für alle Fortgeschrittenen und Experten.
The climbing routes are well equipped and with ratings from 4c to 8b+ are ideal for advanced and expert climbers.
ParaCrawl v7.1

Wie man sieht, liegen die Kosten dicht beieinander, dennoch haben wir im Praxistest Unterschiede festgestellt, so dass bei gleicher Zeit und gleicher Wegstrecke je nach Anbieter durchaus unterschiedliche Preise entstehen können.
As you can see, the costs are very close to each other, but in practical testing we have found differences, so that with the same time and the same distance, different prices can arise depending on the provider.
ParaCrawl v7.1

Die äußeren Dinge – Anblicke, Töne, Gerüche, Geschmäcke und Berührungen – lassen manchmal nach, aber die fünf Khandhas und das Herz sind immer beieinander und haben beständig miteinander zu tun.
Things outside — sights, sounds, smells, tastes, and tactile sensations — sometimes subside, but the five khandhas and the heart are always together and always at issue with one another.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nur, wenn Sie nachweisen können, dass Sie sich eine Zeit lang beieinander aufgehalten haben. Wohnt Ihr Kind normalerweise nicht bei Ihnen und hat sich Ihr Kind eine Zeit lang bei Ihnen aufgehalten? Dann werden diese 10 € nur berücksichtigt, wenn Sie in den drei vorangegangenen Quartalen in ausreichendem Umfang Unterhaltsbedingungen geleistet haben.
If you stay with your child temporarily, or your child stays with you temporarily, the amount of € 10 per child per day will count towards the costs of support, provided you can prove that you have stayed with each other for a certain period of time. If your child normally does not live at home with you, and he or she stays with you for a while, the € 10 will only count if you have met the conditions for support in the three quarters preceding the period of stay.
ParaCrawl v7.1

Im fünften Abschnitt unserer MTB-Tour bringen wir Sie nach San Bartolomeo und Diano Marina. Beide Orte liegen nah beieinander und haben viele spannende Strecken zu bieten. Die Trails des Golfs von Diano sind sogar seit einigen Jahren fester Bestandteil der italienischen Rennstrecke SuperEnduro, sodass die Stadt bei allen Enduro-Liebhabern sehr bekannt ist.
For the fifth chapter of our MTB tour we take you to San Bartolomeo and Diano Marina, places close to each other, with a large number of trails. So much so that for several years the trails of the Gulf of Diano hosted the Italian SuperEnduro circuit, so this town has become famous for Italians and foreign Enduro lovers.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich berichten zu können, daß ich sie nach dem drohenden heftigen Meinungsaustausch später traulich beieinander gesehen habe.
I am happy to report that after some danger of an acerbic exchange, I witnessed them later on touchingly together.
Europarl v8

Nun, da ich euch drei Betrüger alle beieinander habe, wer erklärt mir das mit Fort William?
Now that I have all three of you weasels gathered together, who would like to explain Fort William?
OpenSubtitles v2018

Tag für Tag und Nacht für Nacht waren wir beieinander, — alles andere habe ich längst vergessen,
Day by day and night by night we were together—all else has long been forgotten by me,
ParaCrawl v7.1