Translation of "Beide teile" in English

Nein, beide Teile müssen zusammen erfolgen und sich ergänzen.
No, the two things have to go together and complement each other.
Europarl v8

Es stellt sich die Frage, wie Sie beide Teile beurteilen.
I would like to know how you regard the two parts.
Europarl v8

Beide Teile des Strings werden in Sekunden zurückgegen.
Both portions of the string are returned in units of seconds.
PHP v1

Auf dieser Version wurden beide Teile des Titeltracks in einzelne Titel separiert.
Additionally, the two parts of the title track on this version have been split into a number of sections.
Wikipedia v1.0

Beide Teile sind besonders im Sommer bei Wanderern sehr beliebt.
Both sections of the range are popular overnight bushwalking destinations, generally in summer.
Wikipedia v1.0

Den Spritzenkörper und Kolben trennen und beide Teile unter Wasser abspülen.
Separate barrel and plunger and rinse both with water.
ELRC_2682 v1

Beide Straßen sind Teile der Europastraße 533 ("E 533").
Both roads are part of the E 333 European Road.
Wikipedia v1.0

Beide Teile der Haushaltsbehörde beschließen einvernehmlich über die Inanspruchnahme des Fonds.
The decision to deploy the Fund shall be taken jointly by the two arms of the budgetary authority.
TildeMODEL v2018

Beide Teile werden vom Europäischen Investitionsfonds (EIF) verwaltet.
Both parts are managed by the European Investment Fund (EIF).
TildeMODEL v2018

Beide Teile der Haushaltsbehörde beschließen einvernehmlich über die Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments.
The decision to deploy the Flexibility Instrument shall be taken jointly by the two arms of the budgetary authority.
TildeMODEL v2018

Herr SCHMITZ sprach sich gegen beide Teile des Änderungsantrages aus.
Mr SCHMITZ opposed both parts, as did the Rapporteur.
TildeMODEL v2018

Anträge für beide Teile des Kontingents sollten jedoch ausgeschlossen sein.
However, applications under both parts of the quota should be excluded.
DGT v2019

Beide Teile der Erhebung werden nach einem ähnlichen, zweiphasigen Stichprobenkonzept durchgeführt.
Both parts of the survey shall have a similar two-stage sampling design.
DGT v2019

Es wäre angenehmer für beide Teile.
Would be more pleasant for both parties.
OpenSubtitles v2018

Für beide Teile der Reise sind Ergebnisse und Folgemaßnahmen vorgesehen.
For both parts of the mission, outcomes and follow-up activities are foreseen.
TildeMODEL v2018

Beide Teile haben eine seltsame Geschichte.
There's a curious history attaching to them both.
OpenSubtitles v2018

Beide Teile des Produktionsverfahrens sttzen sich auf innovative Technologien.
Both parts of the production process are based on innovative technology.
TildeMODEL v2018

Wir haben beide Teile der Niagara Fälle besucht.
We've been to both sides of Niagara Falls.
OpenSubtitles v2018

Für sich genommen, sind beide Teile harmlos, für die Sicherheit unerkennbar.
On their own, these two pieces are harmless, undetectable to security.
OpenSubtitles v2018

Da sie jetzt beide Teile hat,... was hat sie damit vor?
Now that she's got both parts, what is she planning to do with them?
OpenSubtitles v2018

Wir sind beide Teile des Systems.
We're both part of the system.
OpenSubtitles v2018

Beide Teile waren vermutlich mit Bäumen bepflanzt, vermutlich Obstbäumen.
Both parts of the garden appear to have been planted with trees, probably fruit trees.
Wikipedia v1.0

Beide Teile Irlands profitieren bereits von den Strukturfonds.
Both parts of Ireland already benefit from the Structural Funds.
EUbookshop v2

Beide Teile profitieren außerdem in erheblichem Maße durch die CAP.
Both parts are also in receipt of substantial benefits through the CAP.
EUbookshop v2