Translation of "Beide ihrer" in English
Ich
möchte
beide
Berichterstatter
zu
ihrer
Arbeit
beglückwünschen.
I
would
like
to
congratulate
both
rapporteurs.
Europarl v8
Ich
beglückwünsche
beide
zu
ihrer
Arbeit
und
wiederhole
noch
einmal
unsere
Unterstützung.
I
congratulate
both
of
them
on
their
work
and
I
repeat
that
we
support
them.
Europarl v8
Beide
waren
von
ihrer
eigenen
engstirnigen
Vision
der
Vereinigung
ihres
Kontinents
besessen.
Both
were
obsessed
with
their
own
narrow
vision
of
the
unification
of
their
continents.
Europarl v8
Beide
verlangten
ihrer
schwachen
Gesundheit
zu
viel
ab.
Both
demanded
too
much
from
their
fragile
health.
News-Commentary v14
Beide
beschließen
ihrer
Ehe
eine
weitere
Chance
zu
geben.
They
decide
to
run
their
own
lab
and
rekindle
their
marriage.
Wikipedia v1.0
Die
Kommission
unterstützt
beide
Gremien
bei
ihrer
Arbeit.
The
Commission
supports
both
bodies
in
this
work.
TildeMODEL v2018
Sie
beide
sind
sich
Ihrer
sehr
sicher,
nicht?
You're
both
quite
sure
of
yourselves,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
hält
er
beide
ihrer
Hände.
He's
holding
both
her
hands.
OpenSubtitles v2018
Beide
Ihrer
Finanzanstalten
haben
es
bestätigt.
Both
of
your
financial
institutions
confirmed
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
beide
in
ihrer
Heimat
Strafregister
wegen
Gewalttaten.
They've
both
got
violent
records
back
home.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
sich
beide
außerhalb
Ihrer
Ehe
definieren.
Both
of
you
need
to
identify
who
you
are
outside
of
the
marriage.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
lagen
beide
bezüglich
ihrer
Motive
eindeutig
falsch.
I
think
we
were
both
clearly
wrong
about
their
motives.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Kara
und
ich
kommen
beide
zu
Ihrer
Party.
Right.
Yes,
Kara
and
I
will
both
be
at
your
party.
OpenSubtitles v2018
Sie
gaben
es
an
beide
Ihrer
Kinder
weiter.
You
passed
it
on
to
both
your
kids.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
beide
ihrer
Mutter
so
ähnlich.
They're
both
so
much
like
their
mother.
OpenSubtitles v2018
Wir
möchten
beide
Ihrer
Tochter
helfen.
We
both
want
to
help
your
daughter.
OpenSubtitles v2018
Dann
stehen
wir
beide...
in
ihrer
Schuld.
Then
we
are
both...
In
her
debt.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Kinder
lernen
beide
Seiten
ihrer
Erben
kennen.
Any
children
we
may
have
will
be
brought
up
to
know
both
sides
of
their
heritage.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
beide
Ihrer
Bücher
und
die
meisten
Ihrer
Abhandlungen
gelesen.
I-I've
read
both
your
books
and
most
of
your
papers.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
die
Dinge
schwierig
machen,
für
beide
Ihrer
Jobs.
I
can
make
things
difficult
for
you
for
both
your
jobs.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
uns
beide
zum
Opfer
Ihrer
Hirngespinste.
Don't
let
your
visions
daunt
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
beide
sagten,
dass
Ihrer
Professionalität
nichts
im
Wege
steht.
Because
you
both
said
nothing
would
stand
in
the
way
of
your
professionalism.
OpenSubtitles v2018
Sie
meinen,
außer,
dass
wir
beide
mit
Ihrer
Schwester
schlafen?
Besides
the
both
of
us
sleeping
with
your
sister?
OpenSubtitles v2018
Abschließend
möchte
ich
beide
Berichterstatter
zu
ihrer
ausgezeichneten
Arbeit
beglückwünschen.
Finally,
I
should
like
to
thank
the
two
rapporteurs
for
their
thorough
work.
Europarl v8
Sie
haben
ihr
Land
ausgesucht,
beide,
das
Land
ihrer
Träume.
They've
got
their
land
all
picked
out,
the
pair
of
them.
The
land
of
her
dreams.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
beide
zu
ihrer
Initiative
beglückwünschen.
Both
men
must
be
congratulated
on
their
initiative.
EUbookshop v2
Beide
arbeiteten
in
ihrer
Karriere
eng
miteinander
zusammen.
Both
worked
in
their
careers
closely
related.
WikiMatrix v1
Auch
hier
profitieren
beide
Seiten
von
ihrer
Ernennung.
Again,
both
sides
benefit
from
the
appointment.
EUbookshop v2
Da
beide
Sänger
in
ihrer
eigenen
Skala
bleiben
bleibt
die
Tonale
Qualität
erhalten.
Since
both
the
singers
sing
in
their
own
pitch
the
tonal
quality
in
the
music
is
not
lost.
WikiMatrix v1