Translation of "Bei vorliegen" in English

Ausnahmen werden nur bei Vorliegen eines oder mehrerer der folgenden Umstände gestattet:
Any such exemption shall only be allowed in one or more of the following circumstances:
DGT v2019

Bei Vorliegen einer Verfärbung oder von Schwebstoffen muss die zubereitete Lösung verworfen werden.
If any discolouration or particulate matter is observed, the reconstituted solution must be discarded.
EMEA v3

Reaktion ist bei Vorliegen eines IgA-Mangels mit Anti-IgA-Antikörpern erhöht.
You are at increased risk of allergic reactions if you have IgA deficiency with anti-IgA antibodies.
ELRC_2682 v1

Bei Vorliegen einer fiebrigen Erkrankung oder akuten Infektion ist die Impfung zu verschieben.
Immunisation shall be postponed in patients with febrile illness or acute infection.
ELRC_2682 v1

Bei Vorliegen einer Niereninsuffizienz muss die Infusionsdosis/rate angeglichen werden.
In the presence of renal insufficiency the infusion dose/ rate should be adjusted.
EMEA v3

Die Behandlung mit Inhalationsstickstoffmonoxid kann eine Herzinsuffizienz bei Vorliegen eines Links- Rechts-Shunt verschlimmern.
Treatment with inhaled nitric oxide might aggravate cardiac insufficiency in a situation with left-to- right shunting.
EMEA v3

Bei Vorliegen einer Infektion ist Pedea deshalb mit Vorsicht einzusetzen.
Pedea must therefore be used cautiously in the presence of an infection.
EMEA v3

Die zuletzt genannten Ereignisse traten bei Vorliegen von neuen oder progressiven Hirnmetastasen auf.
All events occurred in the setting of new or progressive brain metastases.
ELRC_2682 v1

Bei Vorliegen zusätzlicher Risikofaktoren für Blutungen ist eine häufigere Überwachung in Erwägung ziehen.
Consider more frequent monitoring if additional risk factors for bleeding are present.
ELRC_2682 v1

Bei Vorliegen einer Verfärbung oder von Schwebstoffen muss die rekonstituierte Lösung verworfen werden.
If any discolouration or particulate matter is observed, the reconstituted solution must be discarded.
ELRC_2682 v1

Bei Verfärbungen oder Vorliegen von Partikeln darf die Lösung nicht verwendet werden.
Do not use if discolouration or particulate matter is present.
EMEA v3

Anomalien der Leberfunktion, einschließlich fortgeschrittener Lebererkrankung, können bei CFPatienten vorliegen.
Abnormalities in liver function, including advanced liver disease, can be present in patients with CF.
ELRC_2682 v1

Bei Vorliegen von Diabetes mellitus ist Torasemid nur unter besonderer Vorsicht anzuwenden.
Torasemide should be used with caution in cases of diabetes mellitus.
ELRC_2682 v1

Bei Vorliegen einer Nierenfunktionsstörung besteht ein erhöhtes Potenzial für eine Akkumulation.
In the presence of renal impairment, there is increased potential for accumulation.
ELRC_2682 v1

Die Therapie ist bei Vorliegen einer Gegenanzeige sowie in den folgenden Situationen abzubrechen:
Therapy should be discontinued in case a contra-indication is discovered and in the following situations:
ELRC_2682 v1

Bei Vorliegen besonderer Umstände können die zuständigen Behörden diese Frist verlängern.
The competent authorities may, however, set a longer period in the light of the particular circumstances of each case.
JRC-Acquis v3.0

Die Behandlung mit inhaliertem Stickstoffmonoxid kann eine Herzinsuffizienz bei Vorliegen eines Links-Rechts-Shunts verschlimmern.
Treatment with inhaled nitric oxide might aggravate cardiac insufficiency in a situation with left-toright shunting.
ELRC_2682 v1

Cetrorelix darf bei Vorliegen einer der nachfolgend aufgeführten Gegebenheiten nicht angewendet werden:
Cetrorelix is not to be used in the presence of any of the conditions listed below:
ELRC_2682 v1

Bei Vorliegen einer Toxizität beim Muttertier wurde ebenfalls eine erhöhte Embryoletalität beobachtet.
Increased embryolethality was also observed in the presence of maternal toxicity.
ELRC_2682 v1

Dieses Konzept kann bei Vorliegen neuer wissenschaftlicher Erkenntnisse erneut überprüft werden.
Such an approach could be re-examined in the light of new scientific evidence;
JRC-Acquis v3.0