Translation of "Bei verhinderung" in English

Bei Abwesenheit oder Verhinderung des Exekutivdirektors nimmt der stellvertretende Exekutivdirektor seine Aufgaben wahr.
If the Executive Director is absent or indisposed, the Deputy Executive Director shall take his/her place.
DGT v2019

Bei Verhinderung des amtierenden Vorsitzenden wird der Vorsitz von seinem Vertreter wahrgenommen.
If the Chairman in office is prevented from attending a meeting of the Technical Commission, his deputy shall act as chairman.
DGT v2019

Die Vertragsparteien arbeiten bei der Verhinderung und Bekämpfung der illegalen Einwanderung zusammen.
The Parties shall cooperate in order to prevent and control illegal immigration.
DGT v2019

Hat die internationale Gemeinschaft bei der Verhinderung des Ausbruchs von Gewalt versagt?
Has the international community failed to prevent the outbreak of violence?
Europarl v8

Die EZB spielt bei der Verhinderung und Aufdeckung von Euro-Fälschungen eine aktive Rolle .
The ECB has an active role in the prevention and detection of the euro against counterfeiting .
ECB v1

Bei Abwesenheit oder Verhinderung des Exekutivdirektors nimmt einer der Referatsleiter seine Aufgaben wahr.
If the Executive Director is absent or indisposed, one of the heads of unit shall take his place.
JRC-Acquis v3.0

Bei Verhinderung bestimmt er, welcher oder welche Sekretariatsangehörige die Vertretung übernimmt.
If he/she is prevented from attending, he/she shall be replaced by the member or members of the secretariat designated by him/her.
JRC-Acquis v3.0

Lucentis war bei der Verhinderung einer Abnahme der Sehkraft wirksamer als die Vergleichstherapien.
Lucentis was more effective at preventing a worsening of vision than its comparators.
EMEA v3

Bei Abwesenheit oder Verhinderung des Exekutivdirektors nimmt einer der Direktoren seine Aufgaben wahr.
If the Executive Director is absent or indisposed, one of the Directors shall take his/her place.
JRC-Acquis v3.0

Bei Abwesenheit oder Verhinderung des Exekutivdirektors tritt einer der Direktoren an seine Stelle.
If the Executive Director is absent or indisposed, one of the Directors shall take his or her place.
TildeMODEL v2018

Bei Abwesenheit oder Verhinderung des Exekutivdirektors nimmt ein Referatsleiter seine Aufgaben wahr.
If the Executive Director is absent or indisposed, a head of unit shall take his/her place.
TildeMODEL v2018

Bei Abwesenheit oder Verhinderung des Exekutivdirektors nimmt einer der Abteilungsleiter seine Aufgaben wahr.
If the Executive Director is absent or indisposed, one of the Heads of Department shall take his place.
TildeMODEL v2018

Die derzeitige GFP hat bei der Verhinderung dieser Probleme versagt.
The current CFP has not worked well enough to prevent those problems.
TildeMODEL v2018

Bei einer Verhinderung unterrichten sie den Präsidenten rechtzeitig über die Gründe ihrer Abwesenheit.
If a Member of the Commission is unable to attend a meeting, they shall inform the President in good time of the reasons for their absence.
DGT v2019

Der Präsident des Gerichtshofs trifft bei Verhinderung eines Berichterstatters die erforderlichen Maßnahmen.
The President of the Court shall take the necessary steps if a Judge-Rapporteur is prevented from acting.
DGT v2019

Der Erste Generalanwalt trifft bei Verhinderung eines Generalanwalts die erforderlichen Maßnahmen.
The First Advocate General shall take the necessary steps if an Advocate General is prevented from acting.
DGT v2019

Bei Verhinderung des Präsidenten finden die Artikel 10 und 13 Anwendung.
If the President is prevented from acting, Articles 10 and 13 of these Rules shall apply.
DGT v2019

Rapilysin war bei der Verhinderung von Todesfällen und Schlaganfällen ebenso wirksam wie Alteplase.
Rapilysin was also as effective as alteplase in preventing death and stroke.
TildeMODEL v2018

Bei Verhinderung des Präsidenten werden seine Aufgaben vom Vizepräsidenten wahrgenommen.
In the absence of the President, his duties shall be performed bythe Vice-President.
EUbookshop v2