Translation of "Bei verhinderung" in English
Bei
Abwesenheit
oder
Verhinderung
des
Exekutivdirektors
nimmt
der
stellvertretende
Exekutivdirektor
seine
Aufgaben
wahr.
If
the
Executive
Director
is
absent
or
indisposed,
the
Deputy
Executive
Director
shall
take
his/her
place.
DGT v2019
Bei
Verhinderung
des
amtierenden
Vorsitzenden
wird
der
Vorsitz
von
seinem
Vertreter
wahrgenommen.
If
the
Chairman
in
office
is
prevented
from
attending
a
meeting
of
the
Technical
Commission,
his
deputy
shall
act
as
chairman.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
arbeiten
bei
der
Verhinderung
und
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung
zusammen.
The
Parties
shall
cooperate
in
order
to
prevent
and
control
illegal
immigration.
DGT v2019
Hat
die
internationale
Gemeinschaft
bei
der
Verhinderung
des
Ausbruchs
von
Gewalt
versagt?
Has
the
international
community
failed
to
prevent
the
outbreak
of
violence?
Europarl v8
Die
EZB
spielt
bei
der
Verhinderung
und
Aufdeckung
von
Euro-Fälschungen
eine
aktive
Rolle
.
The
ECB
has
an
active
role
in
the
prevention
and
detection
of
the
euro
against
counterfeiting
.
ECB v1
Bei
Abwesenheit
oder
Verhinderung
des
Exekutivdirektors
nimmt
einer
der
Referatsleiter
seine
Aufgaben
wahr.
If
the
Executive
Director
is
absent
or
indisposed,
one
of
the
heads
of
unit
shall
take
his
place.
JRC-Acquis v3.0
Bei
Verhinderung
bestimmt
er,
welcher
oder
welche
Sekretariatsangehörige
die
Vertretung
übernimmt.
If
he/she
is
prevented
from
attending,
he/she
shall
be
replaced
by
the
member
or
members
of
the
secretariat
designated
by
him/her.
JRC-Acquis v3.0
Lucentis
war
bei
der
Verhinderung
einer
Abnahme
der
Sehkraft
wirksamer
als
die
Vergleichstherapien.
Lucentis
was
more
effective
at
preventing
a
worsening
of
vision
than
its
comparators.
EMEA v3
Bei
Abwesenheit
oder
Verhinderung
des
Exekutivdirektors
nimmt
einer
der
Direktoren
seine
Aufgaben
wahr.
If
the
Executive
Director
is
absent
or
indisposed,
one
of
the
Directors
shall
take
his/her
place.
JRC-Acquis v3.0
Bei
Abwesenheit
oder
Verhinderung
des
Exekutivdirektors
tritt
einer
der
Direktoren
an
seine
Stelle.
If
the
Executive
Director
is
absent
or
indisposed,
one
of
the
Directors
shall
take
his
or
her
place.
TildeMODEL v2018
Bei
Abwesenheit
oder
Verhinderung
des
Exekutivdirektors
nimmt
ein
Referatsleiter
seine
Aufgaben
wahr.
If
the
Executive
Director
is
absent
or
indisposed,
a
head
of
unit
shall
take
his/her
place.
TildeMODEL v2018
Bei
Abwesenheit
oder
Verhinderung
des
Exekutivdirektors
nimmt
einer
der
Abteilungsleiter
seine
Aufgaben
wahr.
If
the
Executive
Director
is
absent
or
indisposed,
one
of
the
Heads
of
Department
shall
take
his
place.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitige
GFP
hat
bei
der
Verhinderung
dieser
Probleme
versagt.
The
current
CFP
has
not
worked
well
enough
to
prevent
those
problems.
TildeMODEL v2018
Bei
einer
Verhinderung
unterrichten
sie
den
Präsidenten
rechtzeitig
über
die
Gründe
ihrer
Abwesenheit.
If
a
Member
of
the
Commission
is
unable
to
attend
a
meeting,
they
shall
inform
the
President
in
good
time
of
the
reasons
for
their
absence.
DGT v2019
Der
Präsident
des
Gerichtshofs
trifft
bei
Verhinderung
eines
Berichterstatters
die
erforderlichen
Maßnahmen.
The
President
of
the
Court
shall
take
the
necessary
steps
if
a
Judge-Rapporteur
is
prevented
from
acting.
DGT v2019
Der
Erste
Generalanwalt
trifft
bei
Verhinderung
eines
Generalanwalts
die
erforderlichen
Maßnahmen.
The
First
Advocate
General
shall
take
the
necessary
steps
if
an
Advocate
General
is
prevented
from
acting.
DGT v2019
Bei
Verhinderung
des
Präsidenten
finden
die
Artikel
10
und
13
Anwendung.
If
the
President
is
prevented
from
acting,
Articles
10
and
13
of
these
Rules
shall
apply.
DGT v2019
Rapilysin
war
bei
der
Verhinderung
von
Todesfällen
und
Schlaganfällen
ebenso
wirksam
wie
Alteplase.
Rapilysin
was
also
as
effective
as
alteplase
in
preventing
death
and
stroke.
TildeMODEL v2018
Bei
Verhinderung
des
Präsidenten
werden
seine
Aufgaben
vom
Vizepräsidenten
wahrgenommen.
In
the
absence
of
the
President,
his
duties
shall
be
performed
bythe
Vice-President.
EUbookshop v2