Translation of "Bei dessen verhinderung" in English

Bei dessen Verhinderung tritt das älteste Mitglied an seine Stelle.
If he is unable to attend, he shall be replaced by the oldest Committee Member present.
EUbookshop v2

Den Vorsitz in der Generalversammlung führt der Präsident, bei dessen Verhinderung der Vizepräsident.
The president shall chair the general assembly, and in case he is unable to participare, the vicepresident.
ParaCrawl v7.1

Berichte und mit Gründen versehene Stellungnahmen werden mit der einfachen Mehrheit der Mitglieder genehmigt bzw. abgegeben, wobei jeder Mitgliedstaat nur eine Stimme hat, die vom ordentlichen Mitglied oder bei dessen Verhinderung von seinem Stellvertreter abgegeben wird.
Reports and reasoned opinions shall be adopted by simple majority of all members of the Technical Commission, each Member State having a single vote that shall be cast by the standing member or in his absence by his deputy.
DGT v2019

Ungeachtet ihrer Aufgabe als Vertreter des Präsidenten des Ausschusses bei dessen Abwesenheit oder Verhinderung übernehmen die Vizepräsidenten den Vorsitz der Schiedsgruppen entsprechend der Bestellung durch den Präsidenten des Ausschusses .
Notwithstanding their duty to act in place of the Chairman of the Committee in the event of his absence or his inability to attend, the Vice-Chairmen shall preside over the arbitration boards as appointed by the Chairman of the Committee.
JRC-Acquis v3.0

Der beim Ministerium für Außenhandel eingerichtete Ausschuss setzt sich zusammen aus:a) dem Minister für Außenhandel oder dem von diesem beauftragten Staatssekretär, der den Vorsitz führt;b) jeweils einem leitenden Beamten des Schatzministeriums, des Ministeriums für Industrie, Handel und Handwerk und des Außenhandelsministeriums und ebenso vielen ranggleichen Stellvertretern, die von den jeweiligen Ministern bestellt werden;c) dem Generaldirektor des Mediocredito centrale bzw. bei dessen Abwesenheit oder Verhinderung einer von ihm beauftragten Person;d) dem Generaldirektor des Istituto nazionale per il commercio estero (ICE) bzw. bei dessen Abwesenheit oder Verhinderung einer von ihm beauftragten Person.
The committee, established at the Ministry of Foreign Trade, is made up of:(a) the Minister for Trade, or, by delegation, the Secretary of State, who chairs it;(b) a manager from each of the following departments: Treasury, Ministry of Industry, Commerce and Crafts, Ministry of Trade, or similarly qualified replacements appointed by the respective Ministers;(c) the Director-General of Mediocredito Centrale, or in his absence, a replacement designated by him;(d) the Director-General of the National Institute for Foreign Trade (Istituto nazionale per il commercio estero), or in his absence, a replacement designated by him.
DGT v2019

Ungeachtet ihrer Aufgabe als Vertreter des Präsidenten des Ausschusses bei dessen Abwesenheit oder Verhinderung übernehmen die Vizepräsidenten den Vorsitz der Schiedsgruppen entspre chend der Bestellung durch den Präsidenten des Ausschusses.
In the event of the absence or inability to attend of the Chairman of the Committee, his duties shall be discharged by the Vice-Chariman with the longest service or by the older of the two if the Vice-Chair­men have each served for an equal number of years.
EUbookshop v2

In den Sitzungen des Verwaltungsrats führt der Präsident und bei dessen Verhinderung einer der Vizepräsidenten den Vorsitz.
The President, or in his absence one of the Vice-Presidents, presides over meetings of the Board of Directors.
EUbookshop v2

Bei Stimmengleichheit entscheidet die Stimme des/der Vorsitzenden und bei dessen/deren Verhinderung die Stimme des/der stellvertretenden Vorsitzenden.
In case of a tie/hung vote, the deciding vote lies with the Chairperson and in his/her absence, the vote of the Vice-Chairperson.
ParaCrawl v7.1

Sofern aufgrund der Eilbedürftigkeit eines Geschäftes oder einer Maßnahme nach den vorstehenden Absätzen ein Aufsichtsratsbeschluss nicht rechtzeitig herbeigeführt werden kann, ist der Aufsichtsratsvorsitzende, bei dessen Verhinderung dessen Stellvertreter, berechtigt, die Zustimmung oh-ne Aufsichtsratsbeschluss zu erteilen.
In the event a transaction or measure cannot be brought about in accordance with the above paragraphs in due time owing to the urgency of such transaction or measure, the Supervisory Board Chairman or, in the event of incapacitation of the Chairman, his deputy shall be entitled to grant his consent without a resolution of the Supervisory Board.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand wird vom Präsidenten, bei dessen Verhinderung von einem der beiden Vizepräsidenten schriftlich oder mündlich einberufen.
In case the President is prevented from coming, one of the two Vice Presidents takes over his/her function.
ParaCrawl v7.1

Zu einer ordentlichen Mitgliederversammlung hat der Obmann (bei Verhinderung dessen Stellvertreter) mindestens sechs Wochen vorher, bei einer außerordentlichen Mitgliederversammlung mindestens drei Wochen vorher unter Bekanntgabe der Tagesordnung sowie bereits vorliegender Anträge schriftlich oder per E-Mail einzuladen.
The Chairperson (or the Chairperson's deputy if the latter is incapacitated) shall issue invitations to an Ordinary General Assembly at least six weeks in advance in writing or by e-mail and at least three weeks in advance for an Extraordinary General Assembly, specifying the agenda and any requests already available.
ParaCrawl v7.1

Die Verhandlungen des Vorstands werden durch den Vorstandsvorsitzenden oder, bei dessen Verhinderung, durch das für das kaufmännische Ressort zuständige Vorstandsmitglied, oder, wenn auch dieses verhindert ist, durch das an Lebensjahren älteste anwesende Vorstandsmitglied geleitet.
Deliberations of the Management Board are conducted by the Chairman of the Management Board or, if the latter is unavailable, by the Board member responsible for commercial matters or, if the latter is also unavailable, by the Board member who is the senior-most member in age of the Board Members present.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand beschließt in Sitzungen, die vom Präsidenten, bei dessen Verhinderung vom Vizepräsidenten, einberufen werden.
The board decides in meetings convened by the president or in the case of his disability by the vice-president.
ParaCrawl v7.1

Die Sitzungen des Aufsichtsrats werden vom Vorsitzenden oder bei dessen Verhinderung durch seinen Stellvertreter nach näherer Maßgabe der Geschäftsordnung einberufen und geleitet.
The Supervisory Board meetings are convened and led by its Chair or, in the Chair's absence, the Deputy Chair in accordance with the rules of business procedure.
ParaCrawl v7.1

Das Exekutivkomitee ist beschlussfähig, wenn mehr als die Hälfte seiner stimmberechtigten Mitglieder anwesend sind, darunter der Präsident oder bei dessen Verhinderung ein Vizepräsident.
The committee has a quorum of more than half of its voting members, including the UEFA President or, in his absence, a vice-president.
ParaCrawl v7.1

Die Verhandlungen des Aufsichtsrats werden durch den Vorsitzenden oder, bei dessen Verhinderung, durch seinen Stellvertreter geleitet, der auch die Reihenfolge der Verhandlungsgegenstände und die Art der Abstimmung bestimmt.
The deliberations of the Supervisory Board are conducted by the Chairman or, if the latter is unavailable, by his deputy, who also determines the order of the agenda items and the type of voting.
ParaCrawl v7.1

3.Die erforderliche Zustimmung wird durch den Aufsichtsratsvorsitzenden, bei dessen Verhinderung durch dessen Stellvertreter, nach entsprechender Beschlussfassung durch den Aufsichtsrat erteilt.
3.The required consent shall be granted by the Supervisory Board Chairman or, in the event of incapacitation of the Chairman, his deputy following a corresponding resolution by the Supervisory Board.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand wird vom Präsidenten, bei dessen Verhinderung vom ersten Vizepräsidenten, schriftlich oder mündlich einberufen.
Should the President be incapacitated, the First Vice-President may call the meeting.
ParaCrawl v7.1

Die Wiederwahl des Vorstandes ist möglich.(6) Der Vorstand fasst seine Beschlüsse in Vorstandssitzungen, die vom Vorsitzenden und bei dessen Verhinderung vom stellvertretenden Vorsitzenden bei Bedarf, mindestens jedoch einmal im Geschäftsjahr einberufen werden.(7) Der Vorstand ist beschlussfähig, wenn mindestens zwei Vorstandsmitglieder anwesend sind.
The re-election of the Board is possible. (6) The Board shall make decisions in board meetings, which shall be convened at least once a year by either the Chairperson or, in case he/she is prevented from his/her duty, by the Vice-Chairperson.
ParaCrawl v7.1