Translation of "Bei unterschreitung" in English
Bei
Unterschreitung
dieser
Grenze
ist
der
Stabilisierungseffekt
nicht
mehr
ausreichend.
Below
this
limit,
the
stabilization
effect
is
no
longer
adequate.
EuroPat v2
Die
Ladezustandsanzeige
wird
bei
Unterschreitung
dieses
Wertes
eingeschaltet.
The
charge-state
indicator
is
switched
on
when
this
value
is
undershot.
EuroPat v2
Bei
Unterschreitung
eines
bestimmten
Wertes
kann
man
dem
Öl
ggf.
Leitfähigkeitsadditive
beimischen.
When
the
value
drops
below
a
certain
threshold
a
conductivity
additive
can
optionally
be
added
to
the
oil.
EuroPat v2
Bei
Unterschreitung
des
zweiten
Kühlmitteltemperatur-Schwellenwerts,
erfolgt
keine
weitere
Kühlung
durch
das
Kühlsystem.
When
the
coolant
temperature
falls
below
the
second
coolant
temperature
threshold
value,
no
further
cooling
by
the
cooling
system
takes
place.
EuroPat v2
Bei
Unterschreitung
eines
bestimmten
Spannungspegels
wird
der
Anschluss
8
gesperrt.
If
a
voltage
level
falls
below
a
given
value,
the
terminal
8
is
blocked.
EuroPat v2
Bei
Unterschreitung
eines
Minimalfüllstands
wird
direkt
am
Auswertegerät
optisch
und
akustisch
Alarm
ausgelöst.
When
a
minimum
level
is
reached,
the
control
unit
initiates
audible
and
visual
alarms.
ParaCrawl v7.1
Bei
Unterschreitung
des
minimal
angegebenen
Biegeradius
werden
Lichtleitfasern
geschädigt.
If
the
minimum
bending
radius
is
not
adhered
to,
the
fibres
are
damaged.
ParaCrawl v7.1
Bei
Unterschreitung
der
vorgenannten
Grenzen
erheben
wir
einen
Zuschlag
auf
den
Warenwert.
Below
one
of
the
above
mentioned
limits
there
will
be
an
extra
charge.
ParaCrawl v7.1
Bei
Unterschreitung
des
unteren
Grenzwertes
wird
dabei
ein
Fehlersignal
ausgegeben.
In
this
case,
an
error
signal
is
output
when
the
lower
limit
value
is
undershot.
EuroPat v2
Bei
Unterschreitung
des
Grenzwertes
37
werden
die
Prüfungen
ausgesetzt.
The
tests
are
suspended
if
the
fill
level
falls
below
limit
value
37
.
EuroPat v2
Bei
Unterschreitung
des
Mindestumsatzes
wird
die
Differenz
als
Raummiete
angerechnet.
In
the
case
of
a
shortfall
of
the
minimum
turnover,
we
will
charge
the
difference
as
the
location
rent.
CCAligned v1
Bei
einer
Unterschreitung
des
eingestellten
Abstands
erscheint
die
Kontrollleuchte
.
A
warning
lamp
will
appear
if
the
distance
is
below
the
threshold.
ParaCrawl v7.1
Bei
Unterschreitung
der
Mindestabstände
muss
mit
einer
Reduktion
der
Schaltabstände
gerechnet
werden.
If
the
minimum
distances
are
undercut,
a
reduction
of
the
sensing
distances
is
expectable.
ParaCrawl v7.1
Bei
Grenzwertüber-/unterschreitung
kann
eine
E-Mail
an
den
zuständigen
Techniker
abgesetzt
werden.
When
a
limit
is
violated
an
e-mail
can
be
sent
to
the
responsible
technician.
ParaCrawl v7.1
Bei
Unterschreitung
wird
eine
Fehlermeldung
angezeigt.
An
error
message
appears
when
this
is
fallen
short
of.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
auch
genügen,
bei
Unterschreitung
des
Schwellwertes
lediglich
eine
erneute
Verriegelung
zu
verhindern.
It
might
also
be
sufficient,
in
the
case
of
dropping
below
the
threshold
value,
merely
to
prevent
a
renewed
locking.
EuroPat v2
Ein
Weiterarbeiten
mit
den
alten
Dienstdaten
erfolgt
bei
Unterschreitung
des
Umstellungsdatums
durch
das
aktuelle
Datum.
A
further-processing
with
the
old
service
data
ensues
when
the
current
date
precedes
the
conversion
date.
EuroPat v2
Bei
Unterschreitung
eines
bestimmten
Anströmdrucks
verschließen
die
Klappen
unter
Federwirkung
die
Durchbrüche
an
den
Verschlußelementen.
When
the
incoming
flow
pressure
drops
below
a
certain
value,
the
spring
located
flaps
seal
the
openings
in
the
closing
elements.
EuroPat v2
Bei
Überschreitung
dieses
Schwellenwertes
ist
somit
eine
Störung
wahrscheinlich,
bei
Unterschreitung
des
Schwellenwertes
jedoch
unwahrscheinlich.
When
this
threshold
is
exceeded
there
is
probably
interference,
which
interference,
however,
is
unlikely
if
the
threshold
is
not
reached.
EuroPat v2
Bei
Unterschreitung
eines
Mindestbestellwerts
von
20,00
EUR
berechnen
wir
einen
Mindermengenzuschlag
in
Höhe
von
5,00
EUR.
If
the
order
value
is
below
EUR
20.00,
we
charge
a
minimum
quantity
surcharge
of
EUR
5.00.
CCAligned v1
Bei
Unterschreitung
des
Sollwertes
wird
Sauerstoff
eingeleitet
und
gleichzeitig
über
einen
Drucksensor
die
Prozessluft-
Erzeugung
aktiviert.
In
case
of
falling
below
the
setpoint
value,
oxygen
is
fed
in
and
the
process
air
production
activated
via
a
pressure
sensor
ParaCrawl v7.1
Bei
Unterschreitung
der
Mindestmenge
wird
in
der
WorkflowAutomation
das
Ereignis
"
Bedarfsmenge
kleiner
Mindestmenge
"
ausgelöst.
If
the
minimum
quantity
is
not
reached,
the
"
Demand
Quantity
Less
Than
Minimum
Quantity
"
event
is
triggered
in
the
WorkflowAutomation.
ParaCrawl v7.1