Translation of "Intervention bei" in English

Dies rechtfertigt eine anhaltende öffentliche Intervention bei Butter und Milchpulver.
That justifies continuing public intervention for butter and powdered milk.
Europarl v8

Die Kommission sollte die Möglichkeit der Intervention bei schweren Marktstörungen beibehalten.
The Community should not abandon the possibility of intervening in case of serious disturbance of the market.
Europarl v8

Mithilfe dieses Vorschlags soll die Auslöseschwelle für die Intervention bei Butter abgeschafft werden.
It contains an elimination of the price-trigger system per Member State in the butter intervention system.
Europarl v8

Frühzeitige Intervention wird empfohlen bei Wiederauftreten oder Entwicklung von psychiatrischen Störungen und Substanzgebrauch.
Early intervention for re-emergence or development of psychiatric disorders and substance use is recommended.
ELRC_2682 v1

Eine frühe Intervention bei Wiederauftreten oder Entwicklung psychiatrischer Erkrankungen und Suchtmittelmissbrauch wird empfohlen.
Early intervention for re-emergence or development of psychiatric disorders and substance use is recommended.
ELRC_2682 v1

Die Höchstmengen für die Intervention der Gemeinschaft bei Mais werden wie folgt festgelegt:
The ceilings for Community intervention of maize are set as follows:
TildeMODEL v2018

Ihre Intervention bei Harry Percy hat sie Euch nie verziehen.
She hasn't forgiven you for that business with Harry Percy. Well...
OpenSubtitles v2018

In einzelnen Fällen entschlossen sich die Begleitforscher zu einer Intervention bei der Führung.
In a few cases, the researcher intervened directly with management.
EUbookshop v2

Belgien: Soziale Intervention und Karriereberatung bei Massenentlassungen ten erkennen können.
Belgium – Social intervention advisors, career counsellors and large-scale redundancies
EUbookshop v2

Daher ging die Intervention bei Frischobst in Griechenland zusammen mit den Überschüssen zurück.
As a result, there was less intervention on fresh fruit in the country, together with fewer surpluses.
EUbookshop v2

Intervention und Erstattung bei der Ausfuhr sind gestrichen.
Intervention and export refunds will be abolished.
EUbookshop v2

Jede Intervention bei einem unqualifizierten Jugendlichen muß in personalisierter Sicht erfolgen.
Any measure taken with an unqualified young person must be customised.
EUbookshop v2

Frühe Intervention bei einer Skoliose kann einer Morbidität im späteren Leben vorbeugen.
Early intervention for scoliosis can prevent morbidity later in life.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin ist eine Intervention bei Transplantatabstoßungen und Graft-versus-Host-Reaktionen auf analoge Weise möglich.
In addition an intervention in transplant rejections and graft-versus-host reactions is also possible in an analogous manner.
EuroPat v2

Der Unterhalt und die Intervention bei Ereignissen werden erleichtert.
Full expansion would make maintenance and post-incident intervention easier.
CCAligned v1

Der Ombudsman hat begrenzte Möglichkeiten zur Intervention oder Vermittlung bei Problemen mit Fluggesellschaften.
The Ombudsman has limited possibilities to assist you with problems involving airlines!
ParaCrawl v7.1

Die Lebertransplantation ist die radikalste Intervention bei portaler Hypertonie.
Liver transplantation is the most radical intervention for portal hypertension.
ParaCrawl v7.1

Einer dieser Wege war die Intervention bei der polnischen Regierung.
One of these was intervention with the government of Poland.
ParaCrawl v7.1

Die Mitarbeiter sind für die Intervention bei verschiedenen mechanischen Problemen qualifiziert.
Employees are trained for intervention at various mechanical problems.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet konkret gesagt, dass eine Intervention nur bei einem groben Missbrauch zulässig ist.
What this means in concrete terms is that intervention is only permitted in cases of gross abuse.
Europarl v8

Bei Intervention durch Ausschreibung (Vorschlag Gesundheitscheck) wäre dies als maximale Auswirkung zu verstehen.
However, with intervention based on tendering (HC proposal), this should be considered as a maximum impact.
TildeMODEL v2018

Zunächst ist von Seiten des EFRE ein Über maß an Intervention bei den Infrastrukturen festzustellen.
First of all, too much of the ERDF funds was spent on infrastructures.
EUbookshop v2

Der Ausschuß hat sich außerdem gegen die Abschaffung der obligatorischen Intervention bei Hartweizen ausgesprochen.
The Commission also stated that it was opposed to the abolition of compulsory intervention for durum wheat.
EUbookshop v2