Translation of "Bei umgebungstemperatur" in English

Der Behälter muss den Vorschriften für die Druckzyklusprüfung bei Umgebungstemperatur entsprechen.
The container shall comply with the ambient temperature pressure cycling test requirements.
DGT v2019

Danach ist eine Durchwärmzeit von mindestens 8 Stunden bei Umgebungstemperatur einzuhalten.
In the case of vehicles fitted with hydraulic braking systems, the requirements of paragraph 3.1.1 above are considered to be satisfied if, in an emergency manoeuvre, the deceleration of the vehicle or the pressure at the least favourable brake cylinder, reaches a level corresponding to the prescribed performance within 0,6 seconds.
DGT v2019

Die Prüfungen sind bei einer Umgebungstemperatur von 23 ± 5 °C durchzuführen.
Tests shall be made at an ambient temperature of 23 °C ± 5 °C.
DGT v2019

Eine Wiederholung der Druckzyklusprüfung bei Umgebungstemperatur ist zulässig.
Retesting is permitted for the ambient temperature pressure cycling test.
DGT v2019

Umgebungstemperatur, bei der die Lampe ihren maximalen Lichtstrom abstrahlen soll.
Ambient temperature at which the lamp was designed to maximise its luminous flux.
DGT v2019

Die Testkolben werden im Dunkeln bei Umgebungstemperatur unter Schütteln bei aeroben Bedingungen inkubiert.
The test flasks are incubated in darkness at an environmental temperature under aerobic conditions and agitation.
DGT v2019

Sie kann bei Umgebungstemperatur bis zur Siedetemperatur des Reaktionssystems gewählt werden.
It can be any temperature from ambient to the boiling temperature of the reaction system.
EuroPat v2

Der Auftrag der Kelbstoffgemische erfolgt üblicherweise bei Umgebungstemperatur.
The adhesive mixtures are normally applied at ambient temperature.
EuroPat v2

Die Härtung der Epoxidharze kann bei Verwendung von Polyaminen bei Umgebungstemperatur erfolgen.
Curing of the epoxy resins can be carried out using polyamines at ambient temperature.
EuroPat v2

Die Aluminatbehandlung erfolgte zunächst über Nacht (15 Stunden) bei Umgebungstemperatur.
The aluminate treatment was carried out first overnight (15 hours) at ambient temperature.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise wird man entweder bei Umgebungstemperatur oder bei der Körpertemperatur des Patienten arbeiten.
Normally, the method will be practiced at room temperature or at the body temperature of the patient.
EuroPat v2

Die Fällung erfolgte bei Umgebungstemperatur, d.h. etwa 20 °C.
The precipitation took place at ambient temperature, that is to say about 20° C.
EuroPat v2

Alle Schadstoffe und der Wasserdampf kondensieren bei Umgebungstemperatur.
All pollutants and the steam condense at ambient temperature.
EuroPat v2

Dieser Fall stellt sich ein bei etwas niedriger Umgebungstemperatur.
That mode occurs at ambient temperature that is lower to some extent.
EuroPat v2

Die Umgebungstemperatur bei dem Feldversuch betrug ca. 3 °C.
The ambient temperature during the field trial was approximately 3° C.
EuroPat v2

Anschließend wurden die restlichen Phasen unter mäßigem Rühren bei Umgebungstemperatur zugesetzt.
The remaining phases are then added while stirring moderately at ambient temperature.
EuroPat v2

Bevorzugt findet das Vermischen bei Umgebungstemperatur und Normaldruck statt.
Preferably, the mixing takes place at ambient temperature and under normal pressure.
EuroPat v2

Die so erhältlichen Lösungen sind dann bei Umgebungstemperatur gut zu handhaben.
The solutions obtainable in this way can then readily be handled at ambient temperature.
EuroPat v2

Man kann bei Umgebungstemperatur oder höherer Temperatur reduzieren.
The reduction can be carried out at ambient or higher temperature.
EuroPat v2

Bei anderen Estern findet eine Phasentrennung bereits bei Umgebungstemperatur statt.
With other esters, phase separation already occurs at ambient temperature.
EuroPat v2

Ferner müssen Schwankungen im Luftdruck und der Umgebungstemperatur bei der Auslegung vorgehalten werden.
In addition, fluctuations in air pressure and in ambient temperature must be predicted in the design process.
EuroPat v2

Die Abprüfungen erfolgten jeweils bei einer Umgebungstemperatur von 26 - 28°C.
The tests were carried out in each case at an ambient temperature of 26°-28° C.
EuroPat v2

Die elastische Aufweitung und Verjüngung wird mit Vorteil im wesentlichen bei Umgebungstemperatur durchgeführt.
The elastic expansion and tapering is advantageously performed substantially at ambient temperature.
EuroPat v2