Translation of "Bei tod" in English
Bei
seinem
Tod
hatte
er
den
Rang
eines
Kaziken
inne.
The
Spaniard
was
killed
in
the
battle
by
an
arquebus
shot.
Wikipedia v1.0
Bei
seinem
Tod
war
Lautenberg
das
älteste
Mitglied
des
Senats
der
Vereinigten
Staaten.
Lautenberg
was
an
opponent
of
the
Iraq
War,
though
he
was
not
in
office
when
it
was
voted
on.
Wikipedia v1.0
Bei
seinem
Tod
hatte
der
Grundbesitz
einen
Wert
von
83.000
Pfund.
On
his
death
in
1908,
his
estate
was
valued
at
83,000
pounds.
Wikipedia v1.0
Bei
seinem
Tod
war
Papst
Leo
XIII.
At
the
time
of
his
death,
Leo
XIII
was
the
second-longest
reigning
pope,
exceeded
only
by
his
immediate
predecessor,
Pius
IX.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
keine
Hoechstbeträge
für
die
Haftung
bei
Tod
oder
Körperverletzung
von
Fluggästen.
There
are
no
financial
limits
to
the
liability
for
passenger
injury
or
death.
JRC-Acquis v3.0
Bei
ihrem
Tod
läuteten
alle
Glocken
der
Stadt.
At
her
death,
rang
all
the
bells
of
the
city.
Wikipedia v1.0
Er
folgte
seinem
Vater
Pons
bei
dessen
Tod.
He
succeeded
his
father
Pons
of
Toulouse
upon
his
death
in
1061.
Wikipedia v1.0
Bei
seinem
Tod
hinterließ
er
dem
Nationalmuseum
Budapest
eine
umfangreiche
Sammlung
von
Käfern.
After
his
death
his
large
collection
of
beetles
went
to
the
Hungarian
National
Museum
in
Budapest.
Wikipedia v1.0
Das
trug
zu
ihrem
Tod
bei.
It
was
one
of
the
things
that
killed
her.
WMT-News v2019
Dieser
Artikel
betrifft
die
Haftung
bei
Tod
oder
Verletzung
eines
Fahrgastes.
This
Article
deals
with
liability
in
case
of
death
or
injury
of
a
passenger.
TildeMODEL v2018
Außerdem
endet
das
Mandat
bei
Tod
oder
Rücktritt
des
Mitglieds.
It
shall
also
end
on
death
or
resignation.
DGT v2019
Eine
Aktiengesellschaft
ist
vom
Eigentümer
rechtlich
unabhängig
und
besteht
bei
seinem
Tod
weiter.
Such
companies
are
legally
independent
from
the
owner
and
do
not
cease
to
exist
when
the
owner
dies.
TildeMODEL v2018
Was
passiert
bei
Tod
oder
Verletzung
eines
Fahrgastes?
What
happens
if
a
passenger
gets
killed
or
injured?
TildeMODEL v2018
Weißt
du,
was
arme
Leute
bei
ihrem
Tod
tragen?
You
know
what's
on
the
back
of
a
poor
man
when
he
dies?
OpenSubtitles v2018
Ich
bemerkte
eine
Sache
bei
Thompsons
Tod.
I
noticed
something
with
Thompsons
death.
OpenSubtitles v2018
Ich
erwarte
den
Tod
bei
voller
Geschwindigkeit.
I'm
approaching
death
at
full
speed.
OpenSubtitles v2018
Bei
ihrem
Tod
sind
ihre
Gehirne
am
Zenit
ihrer
Kreativität.
When
they
die,
their
brains
are
at
the
height
of
their
creative
power.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keine
finanziellen
Haftungsgrenzen
bei
Tod
oder
körperlicher
Verletzung
von
Fluggästen.
There
are
no
financial
limits
to
liability
for
death
or
injury
of
passengers.
TildeMODEL v2018
Ich
schwöre
es
bei
meinem
Tod
und
bei
meinem...
I
swear
it
by
my
death
and
by
my...
OpenSubtitles v2018
Und
bei
seinem
Tod
haben
sie
geschworen,
Simon
im
Auge
zu
behalten.
And
when
he
died,
you
vowed
to
keep
an
eye
on
Simon?
OpenSubtitles v2018
Bei
Carolyns
Tod
und
den
anderen
waren
die
Leichen
fast
alle
völlig
blutleer.
In
Carolyn's
death
and
the
other
the
bodies
were
almost
entirely
drained
of
blood.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
bei
seinem
Tod
die
Ehefrau
von
Edward
Carlsen?
You
were,
at
the
time
of
his
death,
the
wife
of
Edward
Carlsen?
OpenSubtitles v2018
Die
Entscheidung
liegt
bei
dir,
Tod
oder
Verbannung.
That
are
two
alternatives...
Death
or
banishment.
OpenSubtitles v2018
Bei
Chikos
Tod
war
ich
schon
nah
daran.
When
Chiko
died,
I
nearly
guessed
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Irgendjemand
war
kurz
vor
seinem
Tod
bei
Mr.
Enderby.
Someone
who
visited
Mr.
Enderby
just
before
he
died.
OpenSubtitles v2018
Bei
Vaters
Tod
sagtest
du,
du
stehst
hinter
mir.
When
my
father
died,
you
said
you'd
be
at
my
side.
OpenSubtitles v2018