Translation of "Bei schwierigkeiten" in English
Ich
war
entsetzt
über
die
Schwierigkeiten
bei
der
Durchsetzung
des
Flugverbots.
I
was
appalled
at
the
difficulties
that
arose
when
it
came
to
imposing
the
ban
on
flights.
Europarl v8
Meines
Erachtens
gibt
es
keine
unüberwindbaren
Schwierigkeiten
bei
dieser
Stellungnahme.
I
do
not
think
there
are
insurmountable
difficulties
in
this
opinion.
Europarl v8
Keiner
der
Stichprobenhersteller
hatte
nennenswerte
Schwierigkeiten
bei
der
Kapitalbeschaffung.
None
of
the
sampled
producers
have
shown
any
major
difficulties
to
raise
capital.
DGT v2019
Wie
Sie
erwähnten,
gab
es
bei
zwei
Änderungsanträgen
Schwierigkeiten.
As
you
mentioned,
there
was
a
difficulty
with
two
amendments.
Europarl v8
Bei
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
tragen
sie
dazu
bei,
die
Rentabilität
rascher
wiederherzustellen.
For
companies
facing
difficulties,
it
aims
precisely
at
helping
them
to
return
to
viability
more
quickly.
DGT v2019
Außerdem
haben
zurzeit
mehrere
Druckereien
im
Ausland
Schwierigkeiten
bei
der
Belieferung
deutscher
Verlage.
Moreover,
many
printers
abroad
currently
encounter
some
difficulties
to
supply
German
publishers.
DGT v2019
Kritische
Journalisten
haben
Schwierigkeiten
bei
der
Akkreditierung.
Critical
journalists
have
difficulty
obtaining
credentials.
Europarl v8
Wir
wissen,
daß
es
Schwierigkeiten
bei
der
Repräsentativität
gibt.
We
know
that
representativeness
is
the
sticking
problem.
Europarl v8
Wir
haben
das
mit
großen
Schwierigkeiten
bei
den
Mitgliedstaaten
durchgesetzt.
We
got
this
past
the
Member
States
with
very
great
difficulty.
Europarl v8
Niemand
von
uns
verkennt
die
Schwierigkeiten
bei
der
Kontrolle
des
Internet.
We
are
all
aware
of
the
difficulty
of
controlling
the
Internet.
Europarl v8
Bei
allen
Schwierigkeiten
wurde
doch
ein
vernünftiges
Wahlergebnis
erzielt.
Given
the
difficulties,
these
elections
produced
some
reasonable
results.
Europarl v8
Genau
das
ist
der
Fall
bei
den
gegenwärtigen
Schwierigkeiten
durch
die
gestiegenen
Treibstoffpreise.
That
is
precisely
the
case
of
the
current
difficulties
arising
from
the
rise
in
fuel
prices.
Europarl v8
Natürlich
gibt
es
große
Schwierigkeiten
bei
der
Abgrenzung
zwischen
Verbraucherprodukten
und
Industriegütern.
It
goes
without
saying
that
it
is
very
difficult
to
draw
the
line
between
consumer
goods
and
industrial
goods.
Europarl v8
Genau
wie
Sie
haben
auch
wir
gewisse
Schwierigkeiten
bei
der
Fondsverwaltung
festgestellt.
Like
you,
we
have
seen
that
there
are
some
difficulties
in
the
management
of
funds.
Europarl v8
Es
bestehen
also
keine
Schwierigkeiten
bei
einem
Vorschlag
für
dreimal
drei
Jahre.
So,
there
is
no
difficulty
with
a
three
times
three
years
proposal.
Europarl v8
Immer
wieder
gibt
es
große
Schwierigkeiten
bei
der
Vergabe
von
Wegerechten.
Time
and
again
they
come
up
against
serious
difficulties
as
regards
the
granting
of
rights
of
way.
Europarl v8
Daher
haben
wir
bei
einer
Beurteilung
Schwierigkeiten.
This
explains
why
we
have
difficulty
judging
the
situation.
Europarl v8
Ich
verstehe
die
Schwierigkeiten
bei
diesen
Verhandlungen.
I
appreciate
the
difficulties
facing
those
negotiations.
Europarl v8
Ansonsten
haben
wir
bei
diesem
Bericht
Schwierigkeiten.
If
they
are
not,
we
will
have
problems
with
it.
Europarl v8
Einige
Regionen
haben
eindeutig
Schwierigkeiten
bei
der
Umsetzung.
It
is
obvious
that
some
regions
experience
difficulties
in
implementation.
Europarl v8
Die
Schwierigkeiten
bei
der
Messung
ergaben
sich
aus
Canopus’
ungewöhnlicher
Spektralklasse
F0II.
The
difficulty
in
measuring
Canopus'
distance
stemmed
from
its
unusual
nature.
Wikipedia v1.0
Auf
der
anderen
Seite
ergeben
sich
Schwierigkeiten
bei
der
Synthese
von
halogensubstituierten
Indolen.
The
Smith
indole
synthesis
is
one
of
the
most
important
modifications
to
the
Madelung
synthesis.
Wikipedia v1.0
Sie
schließen
eine
schlechte
Nahrungsaufnahme
und
Schwierigkeiten
bei
der
Atmung
ein.
They
include
not
feeding
properly
and
trouble
with
breathing.
EMEA v3
Die
Anwendung
dieser
Garantieregelung
hat
zu
Schwierigkeiten
bei
der
Lieferung
von
Weichtieren
geführt.
The
application
of
those
guarantees
lead
to
difficulties
in
the
supply
of
the
molluscs.
JRC-Acquis v3.0
Wenn
Sie
Schwierigkeiten
bei
der
Injektion
haben,
wählen
Sie
einen
festeren
Injektionsuntergrund.
If
you
experience
difficulties
choose
a
more
firm
injection
site.
EMEA v3