Translation of "Bei rechtsstreitigkeiten" in English
Sie
verbrachte
mehrere
Jahre
mit
Rechtsstreitigkeiten
bei
dem
Versuch,
sie
zurückzugewinnen.
She
spent
several
years
in
litigation
trying
to
regain
them.
Wikipedia v1.0
Bei
etwaigen
Rechtsstreitigkeiten
sind
auch
in
diesem
Falle
die
nationalen
Gerichte
zuständig.
In
case
of
dispute,
litigation
must
also
take
place
before
the
competent
national
courts.
TildeMODEL v2018
Bei
Rechtsstreitigkeiten
sind
auch
in
diesem
Falle
die
nationalen
Gerichte
zuständig.
In
case
of
dispute,
litigation
must
also
take
place
before
the
competent
national
courts.
TildeMODEL v2018
Bei
Rechtsstreitigkeiten
vor
dem
Gemeinschaftspatentgericht
dürfte
diese
Regelung
nicht
den
nötigen
Spielraum
gewähren.
This
approach
does
not
seem
to
leave
the
appropriate
degree
of
flexibility
for
patent
litigation
before
the
Community
Patent
Court.
TildeMODEL v2018
Verbraucher
und
Arbeitnehmer
genießen
einen
besseren
Schutz
bei
Rechtsstreitigkeiten
mit
Parteien
aus
Drittstaaten.
Consumers
and
employees
will
be
better
protected
in
legal
disputes
involving
non-EU
countries.
TildeMODEL v2018
Sie
können
bei
Rechtsstreitigkeiten
vor
der
Gemeinschaftsgerichtsbarkeit
als
Partei
betroffen
sein.
They
can
in
case
of
conflict
be
party
to
litigation
before
the
Community
jurisdiction.
TildeMODEL v2018
Besonders
wichtig
ist
dies
bei
grenzüberschreitenden
Rechtsstreitigkeiten.
It
is
particularly
important
for
them
to
have
this
right
if
there
is
litigation
across
borders.
EUbookshop v2
Ja,
Ihr
Ruf
bei
Rechtsstreitigkeiten
eilt
Ihnen
voraus.
Yeah,
well,
your
reputation
for
litigation
precedes
you.
OpenSubtitles v2018
Bei
Rechtsstreitigkeiten
kann
es
schwierig
sein,
die
Zulässigkeit
rechnererzeugter
Belege
festzustellen.
In
the
event
of
disputes
the
admissibility
of
computer-generated
evidence
can
be
difficult
to
establish.
EUbookshop v2
Wenn
die
Richtlinie
bei
Rechtsstreitigkeiten
herangezogen
wird,
dann
wollen
wir
das
wissen.
We
want
to
know
where
the
directive
is
being
tested
in
the
courts.
Europarl v8
Catalyst
bietet
sichere,
skalierbare
mehrsprachige
Dokumenten-Repositorys
für
E-Discovery
und
Unterstützung
bei
Rechtsstreitigkeiten.
Catalyst
provides
secure,
scalable
multi-lingual
document
repositories
for
electronic
discovery
and
litigation
support.
CCAligned v1
Welches
Länderrecht
gilt
bei
etwaigen
Rechtsstreitigkeiten?
Which
country’s
laws
apply
to
any
disputes?
CCAligned v1
Die
Verhandlungssprache
bei
Rechtsstreitigkeiten
ist
deutsch.
The
language
for
negotiations
in
the
case
of
litigation
is
German.
ParaCrawl v7.1
Bei
allen
Rechtsstreitigkeiten
gilt
österreichisches
Recht.
Austrian
law
applies
in
all
legal
matters.
ParaCrawl v7.1
Wir
verwenden
es
als
eine
Unterstützung
bei
Rechtsstreitigkeiten
Werkzeug.
We
are
using
it
as
a
litigation
support
tool.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
Schlichtungsinstanz
bei
Rechtsstreitigkeiten
zwischen
EU-Mitgliedsstaaten
und
den
Institutionen
der
EU.
It
arbitrates
legal
disputes
between
EU
Member
States
and
the
EU
institutions.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
verfügt
die
Kanzlei
über
große
Erfahrung
bei
Rechtsstreitigkeiten
und
Streitbeilegung.
Additionally,
the
law
firm
boasts
a
recognized
Litigation
and
Dispute
Resolution
practice.
ParaCrawl v7.1
Dank
dieser
Versicherung
erhalten
Sie
Rechtsberatung
und
Beistand
bei
Rechtsstreitigkeiten.
This
insurance
provides
for
legal
assistance
and
support
in
legal
disputes.
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
vor
Nachahmern
sicher
sind
und
bei
Rechtsstreitigkeiten
optimal
vertreten
werden.
To
ensure
that
you
are
safe
from
imitators
and
get
the
best
possible
representation
in
legal
disputes.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
profitieren
Sie
bei
Schiedsverfahren
oder
Rechtsstreitigkeiten
von
der
Erfahrung
unserer
Gerichtssachverständigen.
In
addition,
in
the
event
of
arbitration
or
court
proceedings,
you
will
benefit
from
the
experience
of
our
expert
witnesses.
ParaCrawl v7.1
Bei
Rechtsstreitigkeiten
sind
ausschließlich
schweizerische
Gerichte
zuständig.
In
legal
disputes,
Swiss
courts
are
exclusively
responsible.
ParaCrawl v7.1
Bei
Rechtsstreitigkeiten
zwischen
den
Parteien
gilt
die
deutschsprachige
Vertragsversion
als
maßgeblich.
In
case
of
legal
disputes
between
the
parties,
the
German
contract
version
is
applicable.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
arbeitet
es
bei
Rechtsstreitigkeiten
direkt
mit
externen
Beratern
zusammen.
It
also
works
directly
with
outside
council
on
litigation
matters.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nämlich
eine
Übereinkunft,
daß
der
EuGH
bei
Rechtsstreitigkeiten
eine
Orientierungskompetenz
bekommen
soll.
There
is
now
agreement
that
legal
disputes
will
be
referred
to
the
European
of
Court
of
Justice.
Europarl v8
Mögliche
Rechtswirkungen
der
Ausweise
über
die
Gesamtenergieeffizienz
bei
etwaigen
Rechtsstreitigkeiten
bestimmen
sich
nach
den
nationalen
Rechtsvorschriften.
The
possible
effects
of
energy
performance
certificates
in
terms
of
legal
proceedings,
if
any,
shall
be
decided
in
accordance
with
national
rules.
DGT v2019
Diese
befassen
sich
bei
spielsweise
mit
Rechtsstreitigkeiten
hinsichtlich
Grundstücksübertragungen,
Banken-
oder
Versicherungsleistungen
sowie
Charterreisen.
The
scheme
is
intended
to
pay
court
costs
(which
are
quite
high)
and
include
any
experts'
and
witnesses'
expenses;
and
to
contribute
to
lawyers'
fees.
EUbookshop v2