Translation of "Bei leuten" in English

Jüngste Umfragen haben bei jungen Leuten eine erstaunliche Unkenntnis über die Krankheit ergeben.
The most recent surveys show an astonishing level of ignorance about the disease among the young.
Europarl v8

Das ist das Image, das der Haushaltsausschuss bei den meisten Leuten hat.
That is the image that most people have of the Committee on Budgets.
Europarl v8

Okay, was löst die Wahrnehmung bei den Leuten aus?
Okay, so what makes people not notice?
TED2013 v1.1

Das führt zu einer Art Wohlbefinden bei vielen Leuten.
And that creates some form of comfort for a lot of people.
TED2020 v1

In England hatten wir eine Epidemie von Gesichtsverletzungen bei jungen Leuten.
In the U.K. we have an epidemic of facial injuries among young people.
TED2013 v1.1

Bleib bei den Leuten, die so sind wie du.«
Stick with people like you."
TED2020 v1

Dieser Diskurs scheint bei den Leuten das Fairness-Empfinden angezapft zu haben.
These conversations seem to have tapped into people’s sense of fairness.
News-Commentary v14

Er ist sehr beliebt bei den jungen Leuten.
He is high in favor with the youths.
Tatoeba v2021-03-10

Seine Romane sind bei jungen Leuten beliebt.
His novels are popular among young people.
Tatoeba v2021-03-10

Der Film ist bei jungen Leuten beliebt.
The movie is popular with young people.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist bei seinen Leuten beliebt.
He is popular with his men.
Tatoeba v2021-03-10

Was macht Technologie bei diesen Leuten mit Täuschung?
What does technology do to deception with those folks?
TED2013 v1.1

Bleib bei den Leuten, die du kennst.
Stick with the people you know.
TED2020 v1

Dein Platz ist bei deinen Leuten.
Your place is with your own people.
OpenSubtitles v2018

Bei manchen Leuten weiß man, dass man nicht schreiben muss.
You know, with some people you don't have to write.
OpenSubtitles v2018

Das mit der würdevollen Stille, das funktioniert nicht bei den Leuten.
That dignified silence business never works with the people.
OpenSubtitles v2018

Wegen meines Ansehens bei Leuten, an denen mir herzlich wenig liegt.
For the esteem of people I don't give a damn about.
OpenSubtitles v2018

Er ist fest entschlossen, bei diesen Leuten zu bleiben.
He's bound and determined to stay with these people.
OpenSubtitles v2018

Ich muss bei Leuten betteln, die nie eine Waffe abfeuerten!
I have to beg pennies in my own village from people who never fired a gun!
OpenSubtitles v2018

Sie wohnte bei Leuten namens Castevet.
She was staying with some people named Castevet.
OpenSubtitles v2018

Bei einigen Leuten wirkt die Behandlung.
But the treatment does work with some people.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du wärst bei den Leuten aus Plymouth.
I thought you were with those people from Plymouth.
OpenSubtitles v2018

Es kommt vor, dass er bei Leuten aus den besten Kreisen verkehrt.
They are sometimes called upon to mingle in high society.
OpenSubtitles v2018

Die ist Kinderfrau bei reichen Leuten.
She works for toffs as a governess.
OpenSubtitles v2018