Translation of "Bei investitionen" in English
Bei
den
Investitionen
läßt
sich
heute
nur
Enttäuschendes
sagen.
On
the
subject
of
investment,
today's
report
is
rather
disappointing.
Europarl v8
Sie
ist
nicht
zu
erreichen
durch
ein
Kaputtsparen
bei
den
Investitionen.
It
cannot
be
earned
by
strangling
investment
in
the
name
of
saving.
Europarl v8
Was
schlagen
wir
nun
konkret
bei
den
Investitionen
in
das
Humankapital
vor?
What
exactly
are
we
proposing
on
the
question
of
investment
in
human
resources?
Europarl v8
Wir
wollen
Fortschritte
bei
Handel
und
Investitionen
fördern.
We
want
to
foster
progress
on
trade
and
investment.
Europarl v8
Wir
haben
auch
einen
Aufschub
bei
den
ausländischen
Investitionen
erreicht.
We
also
obtained
a
reprieve
for
foreign
investments.
Europarl v8
Dies
führt
zu
einer
Verlangsamung
bei
den
Investitionen
und
tendenziell
zu
längeren
Abschreibungszeiträumen.
This
slows
investment
and
tends
to
result
in
longer
depreciation
periods.
JRC-Acquis v3.0
Doch
die
Wachstumsrate
bei
den
Investitionen
ist
zu
hoch.
But
the
growth
rate
of
investment
is
too
high.
News-Commentary v14
Bei
grenzüberschreitenden
Investitionen
sollte
ganz
klar
das
Prinzip
der
Gegenseitigkeit
zur
Anwendung
kommen.
The
principle
of
reciprocity
should
clearly
apply
to
transnational
investments.
News-Commentary v14
Bei
kurzfristigen
Investitionen
waren
sie
geizig.
They
have
been
tightfisted
when
it
comes
to
short-term
equity
investments.
News-Commentary v14
Kurzsichtige
Politiker
wie
Bush
knausern
oft
bei
langfristigen
Investitionen
zugunsten
von
kurzfristigen
Vorteilen.
Shortsighted
politicians
like
Bush
often
skimp
on
long-term
investments
in
favor
of
short-term
advantage.
News-Commentary v14
Bei
Investitionen
in
Spitzentechnologie
kann
sehr
leicht
viel
Geld
verloren
gehen.
It
is
very
easy
to
lose
money
on
high-tech
investments.
TildeMODEL v2018
Damit
wäre
die
EU
weltweit
Vorreiterin
bei
Investitionen
in
erneuerbare
Energien.
This
progress
means
that
the
EU
is
the
world’s
leader
in
terms
of
global
investment
in
renewables.
TildeMODEL v2018
Der
gleiche
Trend
lässt
sich
bei
den
Investitionen
und
der
Arbeitsproduktivität
beobachten.
The
same
trends
were
followed
by
investments
and
labour
productivity.
TildeMODEL v2018
Bei
Investitionen
in
technologieintensive
Industriezweige
sind
Technologietransfers
in
das
Empfängergebiet
wahrscheinlicher.
Investments
taking
place
in
technology
intensive
industries
are
more
likely
to
involve
technology
transfer
to
the
recipient
region.
DGT v2019
Bei
den
Investitionen
in
Ausrüstungsgüter
war
eine
noch
schlechtere
Entwicklung
zu
verzeichnen.
The
trend
in
investment
in
equipment
is
even
worse.
TildeMODEL v2018
Bei
seinen
Investitionen
muss
es
die
Vorschriften
über
Städtebau
und
Bodennutzung
beachten.
When
making
investments,
businesses
must
comply
with
rules
on
town
planning
and
land
use.
TildeMODEL v2018
Denn
mit
den
Belohnungen
für
Erfolge
müssen
Verluste
bei
anderen
Investitionen
ausgeglichen
werden.
The
rewards
of
success
need
to
compensate
for
losses
on
other
investments.
TildeMODEL v2018
Der
Fonds
verfolgt
bei
seinen
Investitionen
einen
zweigleisigen
Ansatz.
The
fund
follows
a
two?step
approach
when
making
investments.
TildeMODEL v2018
Der
Kohäsionsfonds
unterstützt
die
Mitgliedstaaten
bei
Investitionen
in
Verkehrsnetze
und
in
die
Umwelt.
The
Cohesion
Fund
helps
Member
States
to
make
investments
in
transport
networks
and
the
environment.
TildeMODEL v2018
Bei
den
FuE-Investitionen
lässt
sich
ein
Nord-Süd-Gefälle
feststellen.
There
is
a
North-South
divide
in
R
&
D
investment.
TildeMODEL v2018
Bei
Investitionen
in
technologieintensive
Branchen
sind
Technologietransfers
in
das
Gebiet
des
Beihilfeempfängers
wahrscheinlicher.
General
or
specific
training
for
which
training
aid
is
approved
will
not
be
counted
as
a
positive
effect
of
the
regional
aid
to
avoid
double
counting.
DGT v2019
Bei
Verträgen
über
Investitionen
in
EE-Projekte
müssen
die
längeren
Amortisierungsfristen
berücksichtigt
werden.
Renewable
energy
project
investment
will
require
that
contracts
reflect
the
period
of
time
needed
to
get
an
adequate
return
on
investment.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sollte
bei
öffentlichen
Investitionen
der
privaten
Forschungsfinanzierung
größerer
Spielraum
gewährt
werden.
Moreover,
public
sector
investment
should
secure
greater
leverage
of
private
funds.
TildeMODEL v2018
Die
Versorgungssicherheit
erfordert
auch
Kontinuität
bei
den
Investitionen
in
interne
EU-Übertragungsnetze
und
Erdgasfernleitungen.
Security
of
supply
also
requires
that
investment
in
internal
EU
transmission
networks
and
in
long
distance
gas
transport
must
also
be
maintained.
TildeMODEL v2018
Die
Türkei
trägt
zur
Finanzierung
der
Investitionen
bei.
Turkey
shall
contribute
to
the
financing
of
investments.
TildeMODEL v2018
Der
Trend
bei
den
Investitionen
war
positiv,
sie
verdoppelten
sich
im
Bezugszeitraum.
Investments
had
an
increasing
trend
and
doubled
over
the
period
considered.
DGT v2019
Bei
Investitionen
beschränken
sich
die
zuschussfähigen
Ausgaben
auf
folgende
Ausgaben:
In
the
case
of
investments,
eligible
expenditure
shall
be
limited
to:
DGT v2019