Translation of "Bei investitionen" in English

Bei den Investitionen läßt sich heute nur Enttäuschendes sagen.
On the subject of investment, today's report is rather disappointing.
Europarl v8

Sie ist nicht zu erreichen durch ein Kaputtsparen bei den Investitionen.
It cannot be earned by strangling investment in the name of saving.
Europarl v8

Was schlagen wir nun konkret bei den Investitionen in das Humankapital vor?
What exactly are we proposing on the question of investment in human resources?
Europarl v8

Wir wollen Fortschritte bei Handel und Investitionen fördern.
We want to foster progress on trade and investment.
Europarl v8

Wir haben auch einen Aufschub bei den ausländischen Investitionen erreicht.
We also obtained a reprieve for foreign investments.
Europarl v8

Dies führt zu einer Verlangsamung bei den Investitionen und tendenziell zu längeren Abschreibungszeiträumen.
This slows investment and tends to result in longer depreciation periods.
JRC-Acquis v3.0

Doch die Wachstumsrate bei den Investitionen ist zu hoch.
But the growth rate of investment is too high.
News-Commentary v14

Bei grenzüberschreitenden Investitionen sollte ganz klar das Prinzip der Gegenseitigkeit zur Anwendung kommen.
The principle of reciprocity should clearly apply to transnational investments.
News-Commentary v14

Bei kurzfristigen Investitionen waren sie geizig.
They have been tightfisted when it comes to short-term equity investments.
News-Commentary v14

Kurzsichtige Politiker wie Bush knausern oft bei langfristigen Investitionen zugunsten von kurzfristigen Vorteilen.
Shortsighted politicians like Bush often skimp on long-term investments in favor of short-term advantage.
News-Commentary v14

Bei Investitionen in Spitzentechnologie kann sehr leicht viel Geld verloren gehen.
It is very easy to lose money on high-tech investments.
TildeMODEL v2018

Damit wäre die EU weltweit Vorreiterin bei Investitionen in erneuerbare Energien.
This progress means that the EU is the world’s leader in terms of global investment in renewables.
TildeMODEL v2018

Der gleiche Trend lässt sich bei den Investitionen und der Arbeitsproduktivität beobachten.
The same trends were followed by investments and labour productivity.
TildeMODEL v2018

Bei Investitionen in technologieintensive Industriezweige sind Technologietransfers in das Empfängergebiet wahrscheinlicher.
Investments taking place in technology intensive industries are more likely to involve technology transfer to the recipient region.
DGT v2019

Bei den Investitionen in Ausrüstungsgüter war eine noch schlechtere Entwicklung zu verzeichnen.
The trend in investment in equipment is even worse.
TildeMODEL v2018

Bei seinen Investitionen muss es die Vorschriften über Städtebau und Bodennutzung beachten.
When making investments, businesses must comply with rules on town planning and land use.
TildeMODEL v2018

Denn mit den Belohnungen für Erfolge müssen Verluste bei anderen Investitionen ausgeglichen werden.
The rewards of success need to compensate for losses on other investments.
TildeMODEL v2018

Der Fonds verfolgt bei seinen Investitionen einen zweigleisigen Ansatz.
The fund follows a two?step approach when making investments.
TildeMODEL v2018

Der Kohäsionsfonds unterstützt die Mitgliedstaaten bei Investitionen in Verkehrsnetze und in die Umwelt.
The Cohesion Fund helps Member States to make investments in transport networks and the environment.
TildeMODEL v2018

Bei den FuE-Investitionen lässt sich ein Nord-Süd-Gefälle feststellen.
There is a North-South divide in R & D investment.
TildeMODEL v2018

Bei Investitionen in technologieintensive Branchen sind Technologietransfers in das Gebiet des Beihilfeempfängers wahrscheinlicher.
General or specific training for which training aid is approved will not be counted as a positive effect of the regional aid to avoid double counting.
DGT v2019

Bei Verträgen über Investitionen in EE-Projekte müssen die längeren Amortisierungsfristen berücksichtigt werden.
Renewable energy project investment will require that contracts reflect the period of time needed to get an adequate return on investment.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus sollte bei öffentlichen Investitionen der privaten Forschungsfinanzierung größerer Spielraum gewährt werden.
Moreover, public sector investment should secure greater leverage of private funds.
TildeMODEL v2018

Die Versorgungssicherheit erfordert auch Kontinuität bei den Investitionen in interne EU-Übertragungsnetze und Erdgasfernleitungen.
Security of supply also requires that investment in internal EU transmission networks and in long distance gas transport must also be maintained.
TildeMODEL v2018

Die Türkei trägt zur Finanzierung der Investitionen bei.
Turkey shall contribute to the financing of investments.
TildeMODEL v2018

Der Trend bei den Investitionen war positiv, sie verdoppelten sich im Bezugszeitraum.
Investments had an increasing trend and doubled over the period considered.
DGT v2019

Bei Investitionen beschränken sich die zuschussfähigen Ausgaben auf folgende Ausgaben:
In the case of investments, eligible expenditure shall be limited to:
DGT v2019