Translation of "Bei einigen" in English
Aber
bei
einigen
dieser
Benennungen
wurde
er
im
Stich
gelassen.
But
in
some
of
these
nominations
he
has
been
let
down.
Europarl v8
Das
haben
wir
auch
schon
bei
einigen
anderen
Punkten
so
gemacht.
Now,
this
is
what
we
have
just
done
on
some
other
items.
Europarl v8
Bei
einigen
in
dem
vorliegenden
Bericht
genannten
Punkten
ergeben
sich
gewisse
Probleme.
Some
aspects
of
the
report
are
problematic.
Europarl v8
Bei
einigen
Regionen
mit
einer
großen
Artenvielfalt
ist
die
Entwicklung
ebenfalls
rückläufig.
Certain
regions
that
have
considerable
biodiversity
are
similarly
in
decline.
Europarl v8
Ich
möchte
betonen,
dass
die
Fehlerquote
bei
einigen
Abläufen
hoch
bleibt.
I
would
like
to
stress
that
the
level
of
error
in
some
operations
remains
high.
Europarl v8
Bei
einigen
Nanomaterialien
gibt
es
deutliche
Hinweise
darauf,
dass
diese
gesundheitsgefährdend
sind.
Some
nanomaterials
come
with
clear
instructions
stating
that
they
are
damaging
to
health.
Europarl v8
Alle
anderen
sind
nördliche
Abkommen,
und
bei
einigen
gibt
es
keinen
Fisch.
All
the
others
are
northern
agreements,
some
of
which
have
no
fish.
Europarl v8
Bei
einigen
Punkten
des
Berichtes
möchten
wir
ein
Fragezeichen
setzen:
We
are
sceptical
about
several
points
in
this
report:
Europarl v8
Probleme
gibt
es
natürlich
bei
einigen
Fähren,
insbesondere
bei
den
Kanalfähren.
There
is,
of
course,
a
problem
on
some
ferries,
particularly
those
crossing
the
Channel.
Europarl v8
Bei
einigen
dieser
Deponien
handelt
es
sich
jedoch
um
äußerst
problematische
Anlagen.
Some
of
these
are
extremely
problematic
sites.
Europarl v8
Bei
einigen
wurde
sie
durch
Wachstumshormone
verursacht.
Some
got
it
from
growth
hormones.
Europarl v8
Außerdem
geht
es
bei
einigen
Punkten
um
die
Durchführung.
There
are
also
some
issues
concerning
implementation.
Europarl v8
Dies
war
zum
Teil
auf
ein
Mißverständnis
bei
einigen
Details
zurückzuführen.
That
arose
partly
through
a
misunderstanding
of
some
of
the
detail.
Europarl v8
Leider
wird
all
dies
bei
einigen
Erzeugungen
stark
zurückgehen.
Unfortunately,
a
serious
decline
will
be
experienced
as
far
as
certain
products
are
concerned.
Europarl v8
Heute
möchte
ich
es
bei
einigen
grundsätzlichen
Bemerkungen
belassen.
I
want
to
restrict
the
comments
I
make
now
to
a
few
major
points.
Europarl v8
Dies
war
bei
einigen
der
ausgeführten
Warentypen
der
Fall.
This
was
the
case
for
some
of
the
product
types
exported.
DGT v2019
Dies
hat
bei
einigen
Politikern
zu
Bemerkungen
und
Vorbehalten
geführt.
This
has
evoked
remarks
and
reservations
from
some
politicians.
Europarl v8
Dies
bedeutet
die
Notwendigkeit
einer
Übereinstimmung
bei
zumindest
einigen
konkreten
Handlungen
oder
Garantien.
That
involves
agreement
on
at
least
some
concrete
actions
or
guarantees.
Europarl v8
Deshalb
habe
ich
mich
bei
einigen
Abstimmungen
der
Stimme
enthalten.
I
therefore
abstained
in
some
of
the
votes.
Europarl v8
Das
haben
wir
meiner
Ansicht
nach
bei
einigen
Gebieten
nicht
getan.
In
my
opinion
in
some
areas
we
have
not.
Europarl v8
Bei
einigen
Parteien
brauchen
wir
da
eine
Klarstellung.
We
need
clarification
in
some
of
the
parties.
Europarl v8
Deshalb
empfinde
ich
bei
einigen
Punkten
des
Berichts
Unbehagen.
A
few
points
in
the
report
make
me
uncomfortable,
for
that
reason.
Europarl v8
Frau
Oomen-Ruijten
fragte,
wo
das
Problem
bei
einigen
der
Vorschläge
liege.
Mrs
Oomen-Ruijten
asked
what
the
story
was
about
some
of
the
proposals.
Europarl v8
Bei
einigen
Punkten
gibt
es
bereits
Fortschritte.
We
are
making
some
progress
in
some
of
them.
Europarl v8
Bei
einigen
Aspekte
des
Berichts
haben
wir
allerdings
größere
Vorbehalte.
However,
we
have
major
reservations
about
some
aspects
of
the
report.
Europarl v8
Bei
einigen
Lebensmitteln
aus
bestimmten
Drittländern
sind
spezifische
zusätzliche
Maßnahmen
erforderlich.
For
some
foodstuffs
from
certain
third
countries,
specific
additional
measures
are
necessary.
DGT v2019
Doch
bei
einigen
Aspekten
könnte
man
sicher
etwas
Flexibilität
unter
Beweis
stellen.
A
degree
of
flexibility
can,
however,
be
shown
in
respect
of
certain
issues.
Europarl v8
Die
Erstellung
eines
größtmöglichen
Warnhinweises
bei
einigen
Großpackungen
wäre
eine
angemessene
Lösung.
The
creation
of
a
maximum-sized
warning
label
for
some
large
packs
would
be
a
proportionate
solution.
Europarl v8
Eindeutig
positiv
ist
der
Fortschritt
bei
einigen
Liberalisierungen.
There
are
clearly
some
elements,
such
as
the
progress
made
on
certain
liberalisations,
that
are
without
any
doubt
clearly
positive.
Europarl v8