Translation of "Bei einer früheren gelegenheit" in English

Vielleicht können wir etwas finden, das dir bei einer früheren Gelegenheit entgangen ist.
Perhaps together we can find something which escaped you on a previous occasion.
OpenSubtitles v2018

Wie ich aber bereits bei einer früheren Gelegenheit gesagt habe, ist Wirtschaftswachstum keine Garantie für Entwicklung, wenn es keinen unparteiischen Staat gibt.
Yet as I have said before, in the absence of an impartial state, economic growth is no guarantee of development.
Europarl v8

Dennoch sollte daran erinnert werden, dass das Europäische Parlament auch bei einer früheren Gelegenheit die Vorschläge der Kommission über die Abschaffung der Doppelbesteuerung unterstützt hat, aber der Rat hat sie noch nicht verabschiedet.
It should be noted, however, that the European Parliament on an earlier occasion supported proposals by the Commission to eliminate double taxation, but the Council has not as yet approved it.
Europarl v8

Ich kann keine schärferen Worte verwenden, als ich es bereits bei einer früheren Gelegenheit tat: auf diese Weise wird kein Frieden geschaffen.
I cannot use stronger words that those I used on a previous occasion: this is not the way to create peace.
Europarl v8

Als ich es bei einer früheren Gelegenheit versäumte, im Plenum anwesend zu sein, wurde ich dafür gerügt.
When I was not here on a previous occasion I was rapped over the knuckles for not being here.
Europarl v8

Er unterstrich bei einer früheren Gelegenheit, dass "deshalb die Zielsetzung der Nördli­chen Dimension sein muss, das" in Nordeuropa bestehende "politische, wirtschaftliche und soziale Gefälle zwischen den verschiedenen Gemeinwesen zu verringern".
The ESC has previously stressed that the "objective of the northern dimension must be to reduce the political, economic and social divergencies between these societies" in the northern part of Europe.
TildeMODEL v2018

Er unterstrich bei einer früheren Gelegenheit, dass "deshalb die Zielsetzung der Nördli­chen Dimension sein muss, das" in Nordeuropa bestehende "politische, wirtschaftliche und soziale Gefälle zwischen den verschie­denen Gemeinwesen zu verringern".
The ESC has previously stressed that the "objective of the northern dimension must be to reduce the political, economic and social divergencies between these societies" in the northern part of Europe.
TildeMODEL v2018

Deshalb, Herr Präsident, ist es völlig ungerechtfertigt, das vom Parlament bei einer früheren Gelegenheit be schlossene Verfahren, nämlich Rücküberweisung an den Ausschuß, damit dieser sich erneut in aller Ruhe über diese Frage beraten kann, zu durchkreuzen und dieses Thema jetzt auf dieser Tagung à ¡'improviste von der Sache her zur Debatte zu stellen.
The Council justified urgent procedure, which Parliament had already rejected on two previous occasions, by reference to the fact that without the implementing regulations referred to in the abovementioned proposals, the Commis sion would be unable to implement food aid measures for 1983.
EUbookshop v2

Bei einer früheren Gelegenheit hat Nelson Mandela schon einmal gesagt, daß man auf dem letzten Kilometer eines Marathons nicht langsamer wird, sondern noch schneller laufen muß.
As Nelson Mandela said on a previous occasion, you do not relax on the last mile of the marathon, you have to run harder.
EUbookshop v2

Ich hatte im vergangenen Juli bei einer früheren Debatte Gelegenheit zu erklären, die Kommission beabsichtige, eine neuerliche Mitteilung zum Thema Einwanderung und Asyl vorzubereiten.
This does not mean that in the future - and I regret having to disagree here with my friend, Mr Saby -, we may not include a formula permitting such action.
EUbookshop v2

Das Parlament wünscht, daß innerhalb der Politiken der Gemeinschaft oder für die Politiken der Gemeinschaft die Mittel, die zur Verfügung stehen, so verwendet werden, daß sie ver nünftig — bei einer früheren Gelegenheit habe ich einmal gesagt „rational und rationell" — verwendet werden.
I would insist, Mr President, that you bring this to the notice of the Commission and that DG VI should be in attendance in Parliament and should provide us with the kind of information to which we are entitled.
EUbookshop v2

Bei einer früheren Gelegenheit wurde der junge Jesus im Alter von 12 Jahren, als er im Tempel in Jerusalem zurückgeblieben war, gesucht und schließlich von Seiner besorgten Mutter gefunden.
On an earlier occasion, the boy Jesus, at the age of twelve, having remained behind at the temple in Jerusalem, was sought for and finally found by His anxious mother.
ParaCrawl v7.1

In der Zwischenentscheidung G 3/08 vom 16. Oktober 2009 stellte die Große Beschwerdekammer fest, dass gemäß der ständigen Rechtsprechung der Beschwerdekammern, der Großen Beschwerdekammer und auch der nationalen Gerichte von Mitgliedstaaten die Unbefangenheit eines Kammermitglieds nicht allein aufgrund der Tatsache infrage gestellt werden kann, dass sich dieses Mitglied bereits bei einer früheren Gelegenheit – etwa in einer früheren Entscheidung oder in der Literatur, in der Ausübung einer anderen Funktion im EPA oder als Experte für externe politische Institutionen – zu der betreffenden Rechtsfrage geäußert hat.
In the Enlarged Board of Appeal's interlocutory decision in G 3/08 dated 16 October 2009, it was noted that, according to established case law of the boards of appeal, of the Enlarged Board of Appeal and also of national courts of member states, the mere fact that a board member had expressed a view on the legal issue to be decided on a previous occasion, be it in a prior decision or in literature, be it in a prior position in the EPO or as an expert for external political institutions, could not lead to the conclusion of doubts as to impartiality.
ParaCrawl v7.1

Wie ich schon erwähnt, Sie haben das Telefon und rettete die Verbindung zum Radio, wie Sie bei einer früheren Gelegenheit hatte, so, wenn ich eine neue Suche nach dem "Ford Audio" zu machen, kann das mobile nichts finden und gibt Verbindungsfehler.
As I mention, you do have the phone set and saved the connection to the radio, as you did on a previous occasion, so when I make a new search for the "Ford Audio", the mobile can not find anything and gives connection error.
ParaCrawl v7.1

Bei einer früheren Gelegenheit würden wir Ihnen über die Schritte und Zutaten erzählen, die benötigt werden, um einige leckere Minze und Schokolade Kekse zu machen.
Already on a previous occasion you talked about the steps and ingredients to make a delicious Mint and chocolate biscuits.
ParaCrawl v7.1

Dieser Schluss kann nicht allein aufgrund der Tatsache gezogen werden, dass sich ein Kammermitglied bereits bei einer früheren Gelegenheit - sei es in einer früheren Entscheidung oder in der Literatur - zu der betreffenden Rechtsfrage geäußert hat.
That conclusion cannot be arrived at based on the fact alone that the Board member concerned has expressed a view on the legal issue to be decided on a prior occasion be it in a prior decision or in literature.
ParaCrawl v7.1

Bei einer früheren Gelegenheit brachten sie meinen Vater in die Shilulihe Polizeiwache, in der sie ihn über die Aktivitäten meiner Mutter verhörten.
On a previous occasion, my father was taken to the Shilulihe Police Station, where he was then interrogated about my mother's activities.
ParaCrawl v7.1

Herr Roosevelt erklärt, daß er sich schon bei einer früheren Gelegenheit an mich gewandt habe im Interesse der Regelung politischer, wirtschaftlicher und sozialer Probleme auf friedlichem Wege mit der Hoffnung, dabei ohne den Appell an die Waffen vorzugehen.
Mr. Roosevelt declared that he had already appealed to me on a former occasion for a peaceful settlement of political, economic and social I problems, without resort to arms.
ParaCrawl v7.1

Also habe ich, kommentieren Sie das Telefon so eingestellt und hielt die Verbindung mit dem Radio, wie Sie bei einer früheren Gelegenheit hatte, so, wenn ich eine neue Suche nach dem "Ford Audio" zu machen, kann der mobile nichts finden und gibt Verbindungsfehler.
So I comment, do have the phone set and kept the connection to the radio, as you did on a previous occasion, so when I make a new search for the "Ford Audio", the mobile can not find anything and gives connection error.
ParaCrawl v7.1

Ich selbst hatte schon bei einer früheren Gelegenheit eine ähnliche Überzeugung ausgesprochen, als ich anerkannte, daß »die Sonderversammlung ein kirchliches Ereignis von fundamentaler Bedeutung für Afrika ist, ein kairos, ein Augenblick der Gnade, in der Gott sein Heil offenbart.
On an earlier occasion, I had expressed a similar conviction, recognizing that "the Special Assembly is an ecclesial event of fundamental importance for Africa, a kairos, a moment of grace, in which God manifests his salvation.
ParaCrawl v7.1

Thomas war der letzte, der sich überzeugen ließ, denn er sah Christus als letzter. Anderseits ist es gewiß, daß er kein kaltherziger Jünger seines Herrn war, wenn er auch der Freudenbotschaft von Christi Auferstehung zunächst nicht glaubte. Dies bestätigt uns zur Genüge sein Verhalten bei einer früheren Gelegenheit, da er das Verlangen ausdrückte, Gefahr und Leiden mit Ihm zu teilen.
Thomas was convinced latest, because he saw Christ latest. On the other hand, it is certain that, though he disbelieved the good news of Christ's resurrection at first, he was no cold-hearted follower of his Lord, as appears from his conduct on a previous occasion, when he expressed a desire to share danger, and to suffer with Him.
ParaCrawl v7.1