Translation of "Bei einem unternehmen" in English

Wann, glauben Sie, ist bei einem Unternehmen eine marktbeherrschende Stellung gegeben?
At what point does the Commissioner consider that a company may be in an especially dominant position?
Europarl v8

Nach dem Krieg war er bei einem medizinischen Unternehmen tätig.
He stayed in the army after the war, as a medical officer.
Wikipedia v1.0

Bei einem assoziierten Unternehmen gilt Folgendes:
In respect of an associated undertaking:
TildeMODEL v2018

Dank dieser Richtlinie erleichtert sich für Fahrzeugführer die Anstellung bei einem anderen Unternehmen.
The Directive will make it easier for drivers to be recruited by different undertakings.
TildeMODEL v2018

Bei einem großen Unternehmen wie Adria sollte der Eigenbeitrag normalerweise 50 % betragen.
Therefore, all routes which have a positive C1 contribution generate sufficient revenues to not only cover the variable costs of a route but also to contribute to the fixed costs of the company.
DGT v2019

Eine solche Marge entspricht bei einem Unternehmen mit A-Rating einer niedrigen Besicherung.
The classification of a particular entity as an undertaking thus depends entirely on the nature of its activities.
DGT v2019

Bei einem solchen Unternehmen können alle Möglichkeiten für einen erfolgreichen Neustart offen sein.
Such businesses may offer every possibility of a successful restart.
TildeMODEL v2018

Dieser wohnt in den Niederlanden, ist aber bei einem belgischen Unternehmen beschäftigt.
The latter resides in the Netherlands but works for an undertaking established in Belgium.
TildeMODEL v2018

Man nimmt nie eigenes Geld bei einem Unternehmen.
God, never use your own money on a venture.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Unsicherheiten, wie bei einem jungen Unternehmen.
None of the uncertainty of a fledgling outfit.
OpenSubtitles v2018

Mein Vater hat sein ganzes Leben bei einem Unternehmen gearbeitet.
Why, my dad spent his whole life at one company.
OpenSubtitles v2018

Ich war dann bei einem staatlichen Unternehmen beschäftigt.
I applied for a job at a state company to pay back my scholarship.
OpenSubtitles v2018

Bei einem Unternehmen in der Größe ist alles sehr kompliziert.
Business is big. It's, uh... (INHALES) It's very complicated.
OpenSubtitles v2018

Angela Markham ist eine Führungskraft bei einem Tech-Unternehmen in der Nähe des Handelszentrums.
Angela Markham is an account exec At a tech company near the trade center.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Sachbearbeiter bei einem Unternehmen in Montélimar.
I'm a salesman for a company in Montelimar.
OpenSubtitles v2018

Ein Franzose kann sein Auto bei einem deutschen Unternehmen versichern.
A Frenchman can have a German insurance policy for his car.
EUbookshop v2

Risiken entstehen bei einem Stellenabbau im Unternehmen.
A risk may arise if a company is reducing its labour force.
EUbookshop v2

Lydia ist mit einem Rechtsanwalt verheiratet, der bei einem großen Unternehmen arbeitet.
So, Lydia's married to a lawyer at a big corporate firm.
OpenSubtitles v2018

Bei einem Antragsrechtder Unternehmen auf eine begründete Stellungnahmewäre dieses Ziel gefährdet.
A rightfor undertakings to request reasoned opinions wouldrisk defeating this objective.
EUbookshop v2

Lasst uns anfangen bei einem Unternehmen direkt hier:
Let's start with this company right here:
QED v2.0a

Und wie gestaltet sich ein Audit bei einem Unternehmen in der Lieferkette?
And what about a company in the supply chain that receives an audit?
ParaCrawl v7.1

Unbezahlte Aufenthalte (z.B. falls die Arbeit bei einem Unternehmen geschrieben wird)
Only unpaid stays (e.g. if the thesis is written in a company/institution)
ParaCrawl v7.1

Vertrauen – Ihre Aktien werden unter Ihrem Namen bei einem EU-regulierten Unternehmen gehalten.
Trust – Your stocks are held under your name by an EU regulated company.
CCAligned v1

Suchen Sie eine neue Arbeistelle bei einem fortschrittlichen Schweizer Unternehmen?
Are you looking for a new job in a progressive swiss company?
CCAligned v1

Bei einem der leckersten Unternehmen der Niederlande arbeiten?
Have you ever wondered what it is like to work for one of the tastiest companies in the Netherlands?
CCAligned v1

Es ist eine schöne Herausforderung bei so einem zukunftsorientierten Unternehmen mitarbeiten zu dürfen.
Being able to work at such a future-oriented company represents an attractive challenge.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Unternehmen sind die Regelungen aus dem Gesellschaftsvertrag maßgeblich.
The requirements are similar with an entrepreneur pass package.
ParaCrawl v7.1

Sie sind deutscher Staatsbürger und bei einem spanischen Unternehmen angestellt.
You are a German citizen employed by a Spanish company.
ParaCrawl v7.1