Translation of "Bei unternehmen" in English
Das
muss
bei
dem
Unternehmen
doch
auch
herausspringen!
This
must
also
come
from
the
enterprises
themselves,
however.
Europarl v8
Wir
haben
in
der
Union
eine
ganz
unterschiedliche
Situation
bei
unterschiedlichen
Unternehmen.
Different
undertakings
are
in
quite
different
situations
in
the
Union.
Europarl v8
Dies
war
bei
zwei
Unternehmen
in
dieser
Untersuchung
der
Fall.
Such
a
circumstance
arose
in
respect
of
two
companies
in
this
investigation.
DGT v2019
Außerdem
liegt
die
Beweislast
bei
dem
Unternehmen,
das
MWB
beantragt.
Laiwu
argued
that
the
Commission
proposed
to
refuse
MET
on
grounds
different
to
those
which
led
to
the
initiation
of
the
investigation.
DGT v2019
Bei
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
tragen
sie
dazu
bei,
die
Rentabilität
rascher
wiederherzustellen.
For
companies
facing
difficulties,
it
aims
precisely
at
helping
them
to
return
to
viability
more
quickly.
DGT v2019
Bei
großen
Unternehmen
hingegen
kann
ein
Firmensitz
mehrere
unterschiedliche
Herstellungsbetriebe
umfassen.
On
the
other
hand,
in
the
case
of
large
undertakings,
a
single
head
office
may
cover
a
number
of
different
production
establishments.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
bedingen
jedoch
bei
Familien
und
Unternehmen
große
Opfer.
These
measures
require
great
sacrifices
from
families
and
businesses.
Europarl v8
Bei
den
bankinternen
Ratings
sind
diese
niedriger
als
bei
Krediten
an
Unternehmen.
In
the
IRB
approaches
these
are
lower
than
for
lending
to
corporates.
Europarl v8
Auch
gezielte
Nachfragen
bei
größeren
europäischen
Unternehmen
sind
ergebnislos
geblieben.
Furthermore,
specific
enquiries
made
to
large
European
companies
elicited
no
reaction.
Europarl v8
Die
Beweislast
muss
auch
weiterhin
bei
den
Unternehmen
liegen.
The
burden
of
proof
must
lie
with
the
companies.
Europarl v8
Die
Beweislast
muss
bei
den
Unternehmen
liegen
und
nicht
bei
den
staatlichen
Behörden.
The
burden
of
proof
must
be
with
the
companies
and
not
with
public
authorities.
Europarl v8
Von
der
Liberalisierung
der
Finanzmärkte
werden
die
Unternehmen
bei
der
Finanzierung
profitieren.
Liberalisation
of
the
finance
markets
would
help
to
make
funding
available
to
business.
Europarl v8
Wann,
glauben
Sie,
ist
bei
einem
Unternehmen
eine
marktbeherrschende
Stellung
gegeben?
At
what
point
does
the
Commissioner
consider
that
a
company
may
be
in
an
especially
dominant
position?
Europarl v8
Bei
unbeaufsichtigten
Unternehmen
wird
eine
fiktive
Solvenzanforderung
ermittelt
.
In
the
case
of
non
regulated
entities
,
a
notional
solvency
requirement
shall
be
calculated
.
ECB v1
Wir
werden
dafür
sorgen,
dass
Unternehmen
bei
Bedarf
staatliche
Beihilfen
erhalten.
We
will
make
sure
that
state
aid
can
flow
to
companies
that
need
it;
ELRC_3382 v1
Die
Solarenergie
spielt
auch
bei
den
Unternehmen
im
ländlichen
Raum
eine
wichtige
Rolle.
Solar
energy
also
plays
an
important
role
in
rural
businesses.
GlobalVoices v2018q4
Die
ABA
unterstützt
ausländische
Unternehmen
bei
der
Firmengründung
in
Österreich.
ABA
supports
foreign
companies
in
establishing
their
own
business
in
Austria.
Wikipedia v1.0
Von
1923
bis
1925
entstand
bei
diesem
Unternehmen
ein
Zweitaktmotorrad.
Between
1923
and
1925,
the
same
company
produced
the
Ari
two-stroke
motorcycle.
Wikipedia v1.0
Bei
einzelnen
kleinen
Unternehmen
ist
allerdings
keine
Spur
der
neuen
Nummern
zu
finden.
For
some
individual
small
companies
there
is
nevertheless
no
trace
of
the
new
numbers
to
be
found.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Krieg
war
er
bei
einem
medizinischen
Unternehmen
tätig.
He
stayed
in
the
army
after
the
war,
as
a
medical
officer.
Wikipedia v1.0
Bei
einigen
Unternehmen
liegt
dieser
Anteil
sogar
unter
2
%.
In
the
case
of
some
airlines,
the
relevant
figure
is
less
than
2
%,
JRC-Acquis v3.0
Den
vorliegenden
Daten
zufolge
liegt
die
Ablehnungsquote
bei
kleinen
Unternehmen
vergleichsweise
höher.
Data
indicate
that
small
companies
suffer
higher
rates
of
negative
outcomes.
ELRC_2682 v1
Sie
achten
auf
die
Wahrung
der
Vertraulichkeit
der
bei
den
Unternehmen
eingeholten
Informationen.
Member
States
shall
ensure
that
the
information
collected
from
undertakings
is
treated
as
confidential.
JRC-Acquis v3.0