Translation of "Bei einem essen" in English
Schultz,
warum
rufen
die
immer
bei
einem
guten
Essen
an?
Schultz,
why
do
they
always
call
in
the
middle
of
a
perfectly
lovely
dinner?
OpenSubtitles v2018
Ich
wäre
bereit,
bei
einem
Essen
darüber
zu
erzählen.
I
would
be
willing
to
discuss
him
over
lunch.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
mir
davon
bei
einem
Essen
erzählen.
Well,
you
can
tell
me
how
it
went
over
dinner.
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
Essen
kann
sie
meine
Söhne
kennenlernen.
I
thought
I'd
give
a
dinner,
so
she
can
meet
my
sons.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
bei
einem
guten
Essen
bei
Waltin
zuhause
überreicht.
It
was
handed
over
during
a
fancy
dinner
at
Waltin's.
OpenSubtitles v2018
Besprechen
wir
das
doch
heute
Abend
bei
einem
Essen.
Why
don't
we
discuss
that
over
dinner
tonight?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
mich
bei
einem
Essen
mit
meiner
deutschen
Freundin
erwischt.
She
caught
me
having
dinner
with
my
German
friend.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bei
einem
gepflegten
Essen
mit
unseren
Freunden.
I'm
just
sitting
down
to
a
nice
meal
with
our
boys.
OpenSubtitles v2018
Ich
erzähl
Ihnen
alles
bei
einem
Essen.
Let's
have
dinner
and
I'll
tell
you
about
it.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
könnte
Simone
mit
ihr
reden
und
bei
einem
Essen
alles
klären.
Maybe
if
Simone
spoke
to
her
she
could
straighten
things
out.
Dinner
maybe.
OpenSubtitles v2018
Aber
vielleicht
könnten
wir
das
Samstag
bei
einem
Essen
bereden.
But
maybe
we
can
talk
about
it
Saturday
night
over
dinner.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
würde
ich
Sie
gerne
hier
bei
uns
zu
einem
Essen
einladen.
In
the
meantime,
I
would
love
for
you
to
have
lunch
here
on
me.
OpenSubtitles v2018
Da
bin
ich
bei
einem
Essen
der
Verdurins.
The
Verdurins
have
invited
me
to
a
party.
OpenSubtitles v2018
Gelles
findet
es
heraus
und
will
es
Sacks
bei
einem
Essen
sagen.
Gelles
finds
out,
sets
up
a
lunch
with
Sacks
to
tell
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
kläre
nur
ungern
Geschäftliches
bei
einem
guten
Essen.
I
dream
my
dreams
awake...
so
they
always
come
true.
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
schönen
Essen
lässt
es
sich
besser
reden.
We
can
talk
better
out
there
and
have
some
dinner.
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
Essen
könnte
ich
mehr
erzählen.
We
should
talk
about
it
over
dinner.
OpenSubtitles v2018
Wir
sitzen
alle
zusammen
bei
einem
heißen,
vorzüglichen
Essen.
We
are
all
sitting
down
to
a
hot,
delicious
meal
together.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
ihn
zuvor
bei
einem
Essen
kennen
gelernt...
Well,
he
came
by
Yale,
actually.
I
had
met
him
when
I
had
dinner
at
his
house,
and-
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Jack
Welch
bei
einem
Essen
im
Waldorf
vorstellen.
I'm
introducing
Jack
Welch
with
a
dinner
at
the
Waldorf.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
das
heute
Abend
bei
einem
schönen
Essen
wieder
gut,
okay?
I'll
make
it
up
to
you
tonight
at
a
nice
dinner,
okay?
OpenSubtitles v2018
Wie
wär's,
wenn
wir
das
bei
einem
Essen
besprechen?
Perhaps
we
could
discuss
it
over
dinner.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
ihm
heute
Abend
sagen,
bei
einem
romantischen
Essen.
I'm
gonna
tell
him,
tonight,
over
a
romantic
candlelight
dinner.
OpenSubtitles v2018
Wir
freuen
uns,
Sie
bei
einem
unserer
Spiele-Essen
zu
begrüßen:
We’ll
be
glad
to
meet
you
at
one
of
our
next
Play
Picnics:
CCAligned v1
Eines
Tages
erschien
ein
alter
Mann
uneingeladen
bei
so
einem
Essen.
One
day
an
old
man
showed
up
uninvited
at
the
party.
ParaCrawl v7.1
Iasonas
lernt
bei
einem
Essen
mit
Freunden
in
seiner
Wohnung
Penelope
kennen.
Iasonas
meets
Penelope
at
a
dinner
with
friends.
ParaCrawl v7.1
Geniessen
Sie
bei
einem
guten
Essen
die
Weine
aus
Ediger
und
Umgebung.
Enjoy
a
good
meal
with
the
wines
from
Ediger
and
surroundings
area.
CCAligned v1
Gibt
es
einen
besseren
Weg
als
bei
einem
traditionellen
Tapas-Essen?
What
better
way
to
do
this
than
over
a
traditional
Tapas
meal?
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Essen
verkündet
Sung-geun,
dass
er
die
Scheidung
einreichen
werde.
During
a
meal,
Sung-geun
announces
that
he
is
to
file
for
divorce.
ParaCrawl v7.1