Translation of "Bei einem essen" in English

Schultz, warum rufen die immer bei einem guten Essen an?
Schultz, why do they always call in the middle of a perfectly lovely dinner?
OpenSubtitles v2018

Ich wäre bereit, bei einem Essen darüber zu erzählen.
I would be willing to discuss him over lunch.
OpenSubtitles v2018

Sie können mir davon bei einem Essen erzählen.
Well, you can tell me how it went over dinner.
OpenSubtitles v2018

Bei einem Essen kann sie meine Söhne kennenlernen.
I thought I'd give a dinner, so she can meet my sons.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde bei einem guten Essen bei Waltin zuhause überreicht.
It was handed over during a fancy dinner at Waltin's.
OpenSubtitles v2018

Besprechen wir das doch heute Abend bei einem Essen.
Why don't we discuss that over dinner tonight?
OpenSubtitles v2018

Sie hat mich bei einem Essen mit meiner deutschen Freundin erwischt.
She caught me having dinner with my German friend.
OpenSubtitles v2018

Ich bin bei einem gepflegten Essen mit unseren Freunden.
I'm just sitting down to a nice meal with our boys.
OpenSubtitles v2018

Ich erzähl Ihnen alles bei einem Essen.
Let's have dinner and I'll tell you about it.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht könnte Simone mit ihr reden und bei einem Essen alles klären.
Maybe if Simone spoke to her she could straighten things out. Dinner maybe.
OpenSubtitles v2018

Aber vielleicht könnten wir das Samstag bei einem Essen bereden.
But maybe we can talk about it Saturday night over dinner.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt würde ich Sie gerne hier bei uns zu einem Essen einladen.
In the meantime, I would love for you to have lunch here on me.
OpenSubtitles v2018

Da bin ich bei einem Essen der Verdurins.
The Verdurins have invited me to a party.
OpenSubtitles v2018

Gelles findet es heraus und will es Sacks bei einem Essen sagen.
Gelles finds out, sets up a lunch with Sacks to tell him.
OpenSubtitles v2018

Ich kläre nur ungern Geschäftliches bei einem guten Essen.
I dream my dreams awake... so they always come true.
OpenSubtitles v2018

Bei einem schönen Essen lässt es sich besser reden.
We can talk better out there and have some dinner.
OpenSubtitles v2018

Bei einem Essen könnte ich mehr erzählen.
We should talk about it over dinner.
OpenSubtitles v2018

Wir sitzen alle zusammen bei einem heißen, vorzüglichen Essen.
We are all sitting down to a hot, delicious meal together.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte ihn zuvor bei einem Essen kennen gelernt...
Well, he came by Yale, actually. I had met him when I had dinner at his house, and-
OpenSubtitles v2018

Ich werde Jack Welch bei einem Essen im Waldorf vorstellen.
I'm introducing Jack Welch with a dinner at the Waldorf.
OpenSubtitles v2018

Ich mache das heute Abend bei einem schönen Essen wieder gut, okay?
I'll make it up to you tonight at a nice dinner, okay?
OpenSubtitles v2018

Wie wär's, wenn wir das bei einem Essen besprechen?
Perhaps we could discuss it over dinner.
OpenSubtitles v2018

Ich werde es ihm heute Abend sagen, bei einem romantischen Essen.
I'm gonna tell him, tonight, over a romantic candlelight dinner.
OpenSubtitles v2018

Wir freuen uns, Sie bei einem unserer Spiele-Essen zu begrüßen:
We’ll be glad to meet you at one of our next Play Picnics:
CCAligned v1

Eines Tages erschien ein alter Mann uneingeladen bei so einem Essen.
One day an old man showed up uninvited at the party.
ParaCrawl v7.1

Iasonas lernt bei einem Essen mit Freunden in seiner Wohnung Penelope kennen.
Iasonas meets Penelope at a dinner with friends.
ParaCrawl v7.1

Geniessen Sie bei einem guten Essen die Weine aus Ediger und Umgebung.
Enjoy a good meal with the wines from Ediger and surroundings area.
CCAligned v1

Gibt es einen besseren Weg als bei einem traditionellen Tapas-Essen?
What better way to do this than over a traditional Tapas meal?
ParaCrawl v7.1

Bei einem Essen verkündet Sung-geun, dass er die Scheidung einreichen werde.
During a meal, Sung-geun announces that he is to file for divorce.
ParaCrawl v7.1