Translation of "Bei der versendung" in English

Bei der Versendung sperriger Güter (Speditionsversand) berechnen wir wie folgt:
When sending bulky goods (forwarding shipping) we calculate as follows:
CCAligned v1

Die Gefahr geht bei Versendung der Sache auf den Käufer über.
Risk passes to Buyer upon consignment.
ParaCrawl v7.1

Außerdem leistet das Unternehmen Logistikdienstleistungen an bei der Versendung von Waren.
Also provides logistics services for standard cargo.
CCAligned v1

Bei der Versendung des Newsletters verwenden wir UTM Tracking Cookies.
When sending our newsletter, we use UTM tracking cookies.
ParaCrawl v7.1

Bei der Versendung von Gefahrstoffen werden die effektiven Versandkosten verrechnet.
For the transport of hazardous goods, the real transport costs will be charged.
ParaCrawl v7.1

Es muss bei der Versendung der laufenden Geschäfte nach den Richtlinien des Präsidenten.
He shall see to the dispatch of current matters according to the directions of the Chairman.
ParaCrawl v7.1

Das genaue Datum wird den qualifizierten Teilnehmern bei der Versendung der Verdingungsunterlagen mitgeteilt.
Exact date will be communicated to the eligible participants with the dispatch of the Procurement Documents.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren sollten Limetten bei der Versendung noch nicht völlig gelb gefärbt sein.
In addition, limes should not be completely yellow in color on dispatch.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sind Kunststoffversandbeutel sehr leicht und vorzugsweise wasserdicht, was bei der Versendung vorteilhaft ist.
Furthermore, delivery bags made of synthetic material are very light and preferably watertight, which is advantageous during dispatch.
EuroPat v2

Eine große deutsche Spendenaktion bat um Unterstützung bei der Verladung und Versendung der Hilfsgüter.
A leading German fundraising organization had asked for Logwin ?s support in loading and shipping the goods.
ParaCrawl v7.1

Probleme, die bei der Versendung über EDI auftreten, können mit der WorkflowAutomation überwacht werden.
Problems occurring when messages are sent via EDI can be monitored with the WorkflowAutomation.
ParaCrawl v7.1

Bei der Versendung der Dateien sollte das ftp Protokoll (ftp.reusner.ee) bevorzugt werden.
Upon delivery of files to the printing house, ftp protocol (ftp.reusner.ee) should be preferred.
ParaCrawl v7.1

Partnermitgliedstaat ist beim Eingang der Mitgliedstaat, in dem das Schiff, das die Waren erstmals an Bord nimmt, registriert ist, und bei der Versendung der Mitgliedstaat, in dem das Meeresprodukt angelandet wird oder in dem das das Meeresprodukt erwerbende Schiff registriert ist.
The partner Member State shall be, on arrival, the Member State where the vessel, which is carrying out the capturing, is registered and, on dispatch, the Member State where the sea product is landed or the vessel acquiring the sea product is registered.
DGT v2019

Beim Eingang ist der Partnermitgliedstaat der Herstellungsmitgliedstaat des fertigen Raumflugkörpers und bei der Versendung der Mitgliedstaat, in dem der neue Eigentümer ansässig ist.
The data on the partner Member State shall be the Member State of construction of the finished spacecraft, on arrival, and the Member State where the new owner is established, on dispatch.
DGT v2019

Unbeschadet des Absatzes 10 können jedoch die Mitgliedstaaten, die von der in Absatz 9 Unterabsatz 1 vorgesehenen Möglichkeit Gebrauch machen, die Verpflichtungen der Auskunftspflichtigen bei der Versendung und beim Eingang nach Maßgabe des Warenstroms festlegen, bei dem der jährliche Betrag ihrer innergemeinschaftlichen Geschäfte am höchsten ist.
Without prejudice to paragraph 10, those Member States which elect to use the option set out in the first subparagraph of paragraph 9 may, however, determine the obligations of those responsible for providing the information at both the dispatch and the arrival stages in accordance with the flow for which the annual value of their intra-Community operations is highest.
JRC-Acquis v3.0

Bei der Versendung in andere Mitgliedstaaten liegt diesen Erzeugnissen, eine amtstierärztlich ausgestellte Genußtauglichkeitsbescheinigung bei, aus der hervorgeht, daß die Anforderungen dieses Artikels und der Artikel 9, 11, 12 und 13 erfuellt sind, und in der alle Betriebe, in denen die Erzeugnisse gewonnen/hergestellt, verarbeitet, behandelt bzw. gelagert wurden, sowie alle die Erzeugnissendung betreffenden durchlaufenden Etikettennummern angegeben sind.
When those products are dispatched to other Member States, they shall be accompanied by a health certificate issued by an official veterinarian stating that the conditions referred to in this Article and Articles 9, 11, 12 and 13 are met, identifying all establishments where they were obtained, processed, handled or stored and identifying all labels and their serial numbers in the consignment.
JRC-Acquis v3.0

Gemäß diesem Artikel 8 sehen die Mitgliedstaaten, die beschlossen haben, die Sonderprämie bei der Schlachtung zu gewähren, vor, dass die Prämie auch bei der Versendung der prämienfähigen Tiere in einen anderen Mitgliedstaat oder bei ihrer Ausfuhr in ein Drittland gewährt wird.
Under the above Article 8, Member States which decide to grant the special premium at the time of slaughter are to provide that the premium is also to be granted when eligible animals are being dispatched to another Member State or being exported to a third country.
JRC-Acquis v3.0

Ferner ist es notwendig, bestimmte Beschränkungen bei der Versendung von Tieren empfänglicher Arten und deren Zuchtmaterial aus der im Anhang dieses Beschlusses zu beschreibenden Sperrzone sowie Beschränkungen beim Inverkehrbringen bestimmter Erzeugnisse tierischen Ursprungs und tierischer Nebenprodukte aus dieser Sperrzone vorzusehen.
It is also necessary to provide for certain restrictions on the dispatch of animals of susceptible species and their germinal products from the restricted zone to be set out in the Annex to this Decision, as well as restrictions for the placing on the market of certain products of animal origin and animal by-products from that restricted zone.
DGT v2019

In diesen Bereichen könnte es besonders nützlich sein, den Mitgliedstaaten ein Verfahren zu bieten, auf das sie bei der Erstellung und Versendung von Ersuchen um Zusammenarbeit zurückgreifen können.
It could be particularly useful here to give the Member States a cooperation structure that will provide them with the assistance they need when preparing and issuing requests for cooperation.
TildeMODEL v2018

Die Gesundheitsbescheinigung gemäß der Richtlinie 92/65/EWG, die gefrorenes Sperma von Schafen oder Ziegen bei der Versendung aus dem Vereinigten Königreich in andere Mitgliedstaaten begleitet, enthält folgenden Wortlaut:
The health certificate provided for in Directive 92/65/EEC and accompanying frozen ovine or caprine semen dispatched from the United Kingdom to other Member States shall bear the following words:
DGT v2019