Translation of "Bei der pflege" in English
Wieso
auch
nicht,
bei
der
Pflege,
die
ich
gehabt
habe.
Why
shouldn't
I?
Look
who's
been
taking
care
of
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte,
du
hättest
ihr
bei
der
Pflege
ihrer
behinderten
Schwester
geholfen?
She
said
you
had
helped
care
for
her
handicapped
sister?
OpenSubtitles v2018
Linda
hat
mir
bei
der
Pflege
eures
Vaters
geholfen.
Linda
was
helping
me
take
care
of
your
father.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Spezialist
auf
diesem
Gebiet,
aber
bei
der
bestmöglichen
Pflege...
Well,
I'm
not
a
specialist
in
these
matters
Mrs.
Rolf,
but
with
the
proper
care
he'll...
OpenSubtitles v2018
Bei
der
richtigen
Pflege
kann
sie
auch
wieder
Kinder
haben.
And,
with
proper
care,
she
can
still
have
children.
OpenSubtitles v2018
Weidevieh
in
bergigem
Gelände
hilft
bei
der
Pflege
der
Landschaft.
Livestock
in
the
hills
help
in
managing
the
countryside.
EUbookshop v2
Der
Ehepartner
spielt
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Pflege
von
Behinderten.
The
spouse
has
an
important
task
in
taking
care
of
the
disabled.
EUbookshop v2
Bei
der
Pflege
der
Lieferscheindaten
können
Sie
z.B.
die
Konditionen
ändern.
When
updating
shipping
document
data,
you
can
change
the
terms,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Pflege
der
Lieferscheindaten
können
Sie
z.B.
die
Lieferadresse
ändern.
When
updating
shipping
document
data,
you
can
change
the
ship-to
address,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
die
maximale
Geschwindigkeit
von
Kolibris
bei
der
Pflege
einer
Frau?
What
is
the
maximum
speed
of
hummingbirds
when
caring
for
a
female?
CCAligned v1
Was
ist
bei
der
Pflege
und
bei
der
Reinigung
zu
beachten?
What
should
be
considered
during
care
and
cleaning?
CCAligned v1
Medic-Help
hilft
Ihnen
auch
bei
der
Ernährung
und
Pflege
Ihres
Kindes.
Medic-Help
can
also
help
you
with
questions
related
to
your
children’s
nutrition
and
care.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
helfe
ich
meinen
Kollegen
bei
der
Pflege
der
Mediendatenbank.
I
also
help
my
colleagues
in
maintaining
the
media
database.
ParaCrawl v7.1
Florabella
unterstützt
Hobbygärtner
bei
der
Pflege
ihrer
Pflanzen.
Florabella
helps
hobby
gardeners
with
the
care
of
their
plants.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Pflege
von
Steinkorallen
sind
Nitratgehalte
unter
10
mg/l
anzustreben.
When
nurturing
hard
corals,
the
aim
is
to
keep
the
nitrate
concentration
below
10
mg/l
(ppm).
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Pflege
der
Belegdaten
können
Sie
z.B.
die
Konditionen
ändern.
When
updating
document
data,
you
can
change
the
terms,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Die
kosmetische
Beratung
hat
gerade
bei
der
präventiven
Pflege
einen
sehr
hohen
Stellenwert.
The
cosmetic
consultation
is
very
important
especially
in
the
field
of
preventive
care.
ParaCrawl v7.1
Die
Jungen
helfen
ihren
Eltern
bei
der
Pflege
der
Herde.
The
boys
help
their
parents
in
the
care
of
the
flock.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Pflege
von
Ebolakranken
muss
Schutzkleidung
getragen
werden.
Protective
clothing
must
be
worn
when
caring
for
anyone
infected
with
Ebola.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
der
Pflege
von
Haarverlängerungen
gibt
es
einiges
zu
beachten.
There
are
also
some
things
to
keep
in
mind
when
looking
after
hair
extensions.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Pflege
sind
Tag-
und
Nachtcremes
am
beliebtesten.
Day
and
night
creams
are
the
most
popular
care
products.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Pflege
ist
Leinen
Bettwäsche
sehr
unkompliziert.
Bedlinen
is
very
uncomplicated
with
the
care.
ParaCrawl v7.1
Welche
Kosten
fallen
bei
der
häuslichen
Pflege
an?
What
costs
are
involved
in
domestic
care?
ParaCrawl v7.1
In
der
Not
und
bei
der
Pflege
Mitbewohnerin
hilft
oder
ambulante
Dienste.
In
the
emergency
and
case
of
care
co-inhabitant
helps
or
ambulatory
services.
ParaCrawl v7.1
Was
soll
ich
bei
der
Pflege
meiner
Handschuhe
berücksichtigen?
What
should
I
consider
when
I
care
for
my
leather
gloves?
ParaCrawl v7.1
Worauf
muss
man
bei
der
Pflege
achten?
What
care
instructions
need
to
be
kept
in
mind?
ParaCrawl v7.1
Was
sollte
man
bei
der
Pflege
von
Schuhen
oder
Bekleidung
mit
TEX-Ausstattung
beachten?
What
specific
things
do
you
need
to
remember
when
caring
for
shoes
or
clothing
with
TEX
membranes?
ParaCrawl v7.1