Translation of "Bei der pflege" in English

Wieso auch nicht, bei der Pflege, die ich gehabt habe.
Why shouldn't I? Look who's been taking care of me.
OpenSubtitles v2018

Sie sagte, du hättest ihr bei der Pflege ihrer behinderten Schwester geholfen?
She said you had helped care for her handicapped sister?
OpenSubtitles v2018

Linda hat mir bei der Pflege eures Vaters geholfen.
Linda was helping me take care of your father.
OpenSubtitles v2018

Ich bin kein Spezialist auf diesem Gebiet, aber bei der bestmöglichen Pflege...
Well, I'm not a specialist in these matters Mrs. Rolf, but with the proper care he'll...
OpenSubtitles v2018

Bei der richtigen Pflege kann sie auch wieder Kinder haben.
And, with proper care, she can still have children.
OpenSubtitles v2018

Weidevieh in bergigem Gelände hilft bei der Pflege der Landschaft.
Livestock in the hills help in managing the countryside.
EUbookshop v2

Der Ehepartner spielt eine wichtige Rolle bei der Pflege von Behinderten.
The spouse has an important task in taking care of the disabled.
EUbookshop v2

Bei der Pflege der Lieferscheindaten können Sie z.B. die Konditionen ändern.
When updating shipping document data, you can change the terms, for example.
ParaCrawl v7.1

Bei der Pflege der Lieferscheindaten können Sie z.B. die Lieferadresse ändern.
When updating shipping document data, you can change the ship-to address, for example.
ParaCrawl v7.1

Was ist die maximale Geschwindigkeit von Kolibris bei der Pflege einer Frau?
What is the maximum speed of hummingbirds when caring for a female?
CCAligned v1

Was ist bei der Pflege und bei der Reinigung zu beachten?
What should be considered during care and cleaning?
CCAligned v1

Medic-Help hilft Ihnen auch bei der Ernährung und Pflege Ihres Kindes.
Medic-Help can also help you with questions related to your children’s nutrition and care.
ParaCrawl v7.1

Außerdem helfe ich meinen Kollegen bei der Pflege der Mediendatenbank.
I also help my colleagues in maintaining the media database.
ParaCrawl v7.1

Florabella unterstützt Hobbygärtner bei der Pflege ihrer Pflanzen.
Florabella helps hobby gardeners with the care of their plants.
ParaCrawl v7.1

Bei der Pflege von Steinkorallen sind Nitratgehalte unter 10 mg/l anzustreben.
When nurturing hard corals, the aim is to keep the nitrate concentration below 10 mg/l (ppm).
ParaCrawl v7.1

Bei der Pflege der Belegdaten können Sie z.B. die Konditionen ändern.
When updating document data, you can change the terms, for example.
ParaCrawl v7.1

Die kosmetische Beratung hat gerade bei der präventiven Pflege einen sehr hohen Stellenwert.
The cosmetic consultation is very important especially in the field of preventive care.
ParaCrawl v7.1

Die Jungen helfen ihren Eltern bei der Pflege der Herde.
The boys help their parents in the care of the flock.
ParaCrawl v7.1

Bei der Pflege von Ebolakranken muss Schutzkleidung getragen werden.
Protective clothing must be worn when caring for anyone infected with Ebola.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Pflege von Haarverlängerungen gibt es einiges zu beachten.
There are also some things to keep in mind when looking after hair extensions.
ParaCrawl v7.1

Bei der Pflege sind Tag- und Nachtcremes am beliebtesten.
Day and night creams are the most popular care products.
ParaCrawl v7.1

Bei der Pflege ist Leinen Bettwäsche sehr unkompliziert.
Bedlinen is very uncomplicated with the care.
ParaCrawl v7.1

Welche Kosten fallen bei der häuslichen Pflege an?
What costs are involved in domestic care?
ParaCrawl v7.1

In der Not und bei der Pflege Mitbewohnerin hilft oder ambulante Dienste.
In the emergency and case of care co-inhabitant helps or ambulatory services.
ParaCrawl v7.1

Was soll ich bei der Pflege meiner Handschuhe berücksichtigen?
What should I consider when I care for my leather gloves?
ParaCrawl v7.1

Worauf muss man bei der Pflege achten?
What care instructions need to be kept in mind?
ParaCrawl v7.1

Was sollte man bei der Pflege von Schuhen oder Bekleidung mit TEX-Ausstattung beachten?
What specific things do you need to remember when caring for shoes or clothing with TEX membranes?
ParaCrawl v7.1