Translation of "In der pflege" in English

Der Musikunterricht hat einen Schwerpunkt in der Pflege traditioneller Folk-Musik aus der Region.
The main focus of teaching is the traditional folk music of the region.
Wikipedia v1.0

Aber sag das nicht laut, tagsüber arbeitet er in der Pflege.
But don't ever repeat that because his day job's in healthcare.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie Erfahrung in der Pflege?
Do you have any experience of caregiving?
OpenSubtitles v2018

Mitten in der Wüste pflege ich die Wunden eines Spinners.
I'm lost in the desert tending to the wounds of a madman?
OpenSubtitles v2018

Du bist wie geschaffen für die Arbeit in der Pflege.
Oh No! If ever there is a person boring to work in a Nurturing Center.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen: Hubots im öffentlichen Dienst und in der Pflege sind virusgeschützt.
They will say that Hubots within the government and care industry are virus protected.
OpenSubtitles v2018

Exakte Notizen sind in der Pflege wichtig.
Accurate notation is paramount to patient care.
OpenSubtitles v2018

Lux, Sie sind nicht länger in der Pflege des Staates.
Lux, you are no longer a ward of the state.
OpenSubtitles v2018

Weddell starb im Juli 1877 in Poitiers während der Pflege seines Vaters.
He returned to France and died on 22 July 1877 in Poitiers, while caring for his father.
Wikipedia v1.0

Der Musikunterricht hat einen Schwerpunkt in der Pflege traditioneller Volksmusik aus der Region.
The main focus of teaching is the traditional folk music of the region.
WikiMatrix v1

Einige positive Entwicklungen in der Rechts pflege sind festzustellen.
The Vilnius district court has decided to bring to trial Aleksandras Lileikis, accused of genocide.
EUbookshop v2

Ihr erster Mord war wahrscheinlich in der Pflege Umgebung.
Her first kills were most likely in the foster environment.
OpenSubtitles v2018

Ich würde eine Kontinuität in der Pflege vorziehen.
I'd prefer continuity of care.
OpenSubtitles v2018

Warum will ein Arzt mit Ihrer Erfahrung in der palliativen Pflege arbeiten?
Why a physician with your experience would wanna work in palliative care?
OpenSubtitles v2018

Der Schwerpunkt des Unternehmens liegt in der Erweiterung und Pflege der FontFont-Schriftbibliothek.
The main focus at FontShop International is the extension and maintenance of the FontFont typeface library.
WikiMatrix v1

Dazu wird WordPress verwendet, das sehr einfach in der Pflege ist.
It uses WordPress, which is very easy to maintain.
CCAligned v1

Die Überschüsse aus dem Zertifikatsverkauf fließen in die Pflege der opsi-Security.
Any profits from selling these certificates will be invested in the maintenance of the opsi security.
ParaCrawl v7.1

Auch in der Pflege älterer Menschen nehmen Pflanzenheilmittel immer mehr Raum ein.
Herbal medicines are also being increasingly used in the care of the elderly.
ParaCrawl v7.1

Ich verfüge über langjährige Erfahrung in der Erstellung und Pflege von Webseiten.
I have longtime experience in creating and managing websites.
ParaCrawl v7.1

Ampullenanwendungen sind eines der "High Lights" in der kosmetischen Pflege.
The use of ampoules is one of the highlights in cosmetic care.
ParaCrawl v7.1

Aktiv sein in der Pflege der Umwelt und Verringerung der Umweltauswirkungen der Organisation.
Be active and sustainable in the care of the environment and reduce the organizations' impact;
CCAligned v1

Die entstandenen "Emulsionen" erlauben eine "2 in 1"-Pflege der Haut.
The emulsions developed allow a "2 in 1" skin care.
ParaCrawl v7.1

Einfach in der Pflege, perfekt für Anfänger geeignet.
Easy to care, perfect for beginners.
ParaCrawl v7.1