Translation of "Bei der kombination" in English
Bei
Kombination
der
beiden
Arzneimittel
ist
Vorsicht
geboten.
Caution
is
advised
if
the
two
medicines
are
administered
in
combination.
EMEA v3
Die
kardiovaskuläre
Mortalität
und
die
Gesamtmortalität
waren
numerisch
höher
bei
der
Kombination.
CV
mortality
and
all
cause
mortality
were
numerically
higher
with
the
combination.
ELRC_2682 v1
Gesamtmortalität
waren
numerisch
höher
bei
der
Kombination.
CV
mortality
and
all
cause
mortality
were
numerically
higher
with
the
combination.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Kombination
von
Aliskiren
mit
anderen
Antihypertensiva
wurden
ähnliche
Reduktionen
gefunden.
Similar
reductions
were
found
when
aliskiren
was
combined
with
other
antihypertensive
agents.
ELRC_2682 v1
Daher
ist
bei
der
Kombination
von
Ospemifen
mit
Orlistat
Vorsicht
geboten.
Therefore,
caution
is
recommended
when
ospemifene
is
combined
with
orlistat.
ELRC_2682 v1
Bei
der
Kombination
beider
Präparate
empfiehlt
sich
daher
besondere
Vorsicht.
Therefore
special
care
is
recommended
when
combining
these
two
compounds.
EMEA v3
Der
durchgehende
Schlitz
6
erfüllt
bei
der
Kombination
A
keinerlei
Funktion.
The
completely
cut-through
slot
6
fulfills
absolutely
no
function
in
the
case
of
combination
A.
EuroPat v2
Es
handelt
sich
bei
der
erfindungsgemäßen
Kombination
um
einen
überraschenden
funktionellen
Synergismus.
The
combination
of
the
invention
has
a
surprising
functional
synergism.
EuroPat v2
Die
Schwierigkeit
bei
der
Kombination
der
beiden
Aussagen
ist
eher
philosophisch
als
theologisch.
The
difficulty
involved
in
combining
the
two
statements
is
philosophical
rather
than
theological.
ParaCrawl v7.1
Im
Einzelfall
kann
es
zu
Einschränkungen
bei
der
Kombination
bestimmter
Bestrahlungsparameter
kommen.
In
individual
cases
certain
restrictions
can
apply
when
combining
certain
irradiation
parameters.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
sich
bei
der
Kombination
1
gemäß
Fig.
The
combination
1
according
to
FIG.
EuroPat v2
Bei
der
Kombination
mit
einer
automatischen
Mikroskop-Inspektion
entsteht
keine
Detektionslücke.
No
detection
gap
occurs
with
the
combination
with
an
automatic
microscope
inspection.
EuroPat v2
Dieser
Vorteil
bleibt
auch
bei
Kombination
der
Dibenzoylmethane
mit
unchlorierten
Hydroxyphenylbenztriazolen
erhalten.
This
advantage
is
also
retained
when
the
dibenzoyl
methanes
are
combined
with
unchlorinated
hydroxyphenylbenztriazoles.
EuroPat v2
Die
Zuordnungseinrichtung
MA
verwendet
bei
der
Kombination
vorzugsweise
die
Methode
der
Inferenz.
The
assigner
MA
preferably
uses
the
inference
method
to
produce
the
combination.
EuroPat v2
Wir
beraten
Sie
gerne
bei
der
sicheren
Kombination
von
Medizinprodukten
mit
moderner
IT.
We
are
glad
to
advise
you
by
the
safe
combination
of
medical
devices
with
modern
IT.
CCAligned v1
Eine
große
Auswahl
gibt
es
auch
bei
der
Kombination
von
Außen-
und
Innendurchmessern.
There
is
also
a
wide
choice
in
the
combination
of
outer
and
inner
diameters.
ParaCrawl v7.1
Fix:
Fehler
behoben,
der
bei
folgender
Kombination
auftreten
konnte:
Fix:
Corrected
an
error
that
could
occur
under
the
following
combination
of
circumstances:
CCAligned v1
Schwierig
wird
es
jedoch
bei
der
richtigen
Kombination.
However,
the
correct
combination
my
become
difficult.
ParaCrawl v7.1
Dafür
können
Sie
schon
bei
der
grundsätzlichen
Kombination
unterschiedlicher
Grundfiguren
sorgen.
This
can
already
be
accomplished
by
the
basic
combination
of
central
elements.
ParaCrawl v7.1