Translation of "Bei der kombination" in English

Bei Kombination der beiden Arzneimittel ist Vorsicht geboten.
Caution is advised if the two medicines are administered in combination.
EMEA v3

Die kardiovaskuläre Mortalität und die Gesamtmortalität waren numerisch höher bei der Kombination.
CV mortality and all cause mortality were numerically higher with the combination.
ELRC_2682 v1

Gesamtmortalität waren numerisch höher bei der Kombination.
CV mortality and all cause mortality were numerically higher with the combination.
ELRC_2682 v1

Bei der Kombination von Aliskiren mit anderen Antihypertensiva wurden ähnliche Reduktionen gefunden.
Similar reductions were found when aliskiren was combined with other antihypertensive agents.
ELRC_2682 v1

Daher ist bei der Kombination von Ospemifen mit Orlistat Vorsicht geboten.
Therefore, caution is recommended when ospemifene is combined with orlistat.
ELRC_2682 v1

Bei der Kombination beider Präparate empfiehlt sich daher besondere Vorsicht.
Therefore special care is recommended when combining these two compounds.
EMEA v3

Der durchgehende Schlitz 6 erfüllt bei der Kombination A keinerlei Funktion.
The completely cut-through slot 6 fulfills absolutely no function in the case of combination A.
EuroPat v2

Es handelt sich bei der erfindungsgemäßen Kombination um einen überraschenden funktionellen Synergismus.
The combination of the invention has a surprising functional synergism.
EuroPat v2

Die Schwierigkeit bei der Kombination der beiden Aussagen ist eher philosophisch als theologisch.
The difficulty involved in combining the two statements is philosophical rather than theological.
ParaCrawl v7.1

Im Einzelfall kann es zu Einschränkungen bei der Kombination bestimmter Bestrahlungsparameter kommen.
In individual cases certain restrictions can apply when combining certain irradiation parameters.
ParaCrawl v7.1

Es kann sich bei der Kombination 1 gemäß Fig.
The combination 1 according to FIG.
EuroPat v2

Bei der Kombination mit einer automatischen Mikroskop-Inspektion entsteht keine Detektionslücke.
No detection gap occurs with the combination with an automatic microscope inspection.
EuroPat v2

Dieser Vorteil bleibt auch bei Kombination der Dibenzoylmethane mit unchlorierten Hydroxyphenylbenztriazolen erhalten.
This advantage is also retained when the dibenzoyl methanes are combined with unchlorinated hydroxyphenylbenztriazoles.
EuroPat v2

Die Zuordnungseinrichtung MA verwendet bei der Kombination vorzugsweise die Methode der Inferenz.
The assigner MA preferably uses the inference method to produce the combination.
EuroPat v2

Wir beraten Sie gerne bei der sicheren Kombination von Medizinprodukten mit moderner IT.
We are glad to advise you by the safe combination of medical devices with modern IT.
CCAligned v1

Eine große Auswahl gibt es auch bei der Kombination von Außen- und Innendurchmessern.
There is also a wide choice in the combination of outer and inner diameters.
ParaCrawl v7.1

Fix: Fehler behoben, der bei folgender Kombination auftreten konnte:
Fix: Corrected an error that could occur under the following combination of circumstances:
CCAligned v1

Schwierig wird es jedoch bei der richtigen Kombination.
However, the correct combination my become difficult.
ParaCrawl v7.1

Dafür können Sie schon bei der grundsätzlichen Kombination unterschiedlicher Grundfiguren sorgen.
This can already be accomplished by the basic combination of central elements.
ParaCrawl v7.1