Translation of "Bei der geburt" in English
Frankreich
spielte
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Geburt
des
modernen
tschechischen
Staates.
France
played
an
important
role
in
the
birth
of
the
modern
Czech
state.
Europarl v8
Jede
16.
Frau
in
Afrika
stirbt
in
der
Schwangerschaft
oder
bei
der
Geburt.
In
Africa
one
in
16
women
dies
during
pregnancy
or
childbirth.
Europarl v8
Jedes
Jahr
sterben
zahllose
Frauen
bei
der
Geburt.
Countless
women
die
giving
birth
every
year.
Europarl v8
Was
sind
die
ersten
Schritte
bei
der
Geburt
eines
Kindes?
What
are
the
first
things
to
do
when
a
child
is
born?
ELRA-W0201 v1
Er
hatte
bei
der
Geburt
das
richtige
Gewicht.
So
he
got
the
right
weight
at
birth.
TED2020 v1
Er
ist
der
erste
Sinn,
den
wir
bei
der
Geburt
verwenden.
It's
the
first
sense
you
use
when
you're
born.
TED2020 v1
In
der
afghanischen
Gesellschaft
fängt
die
Diskriminierung
bei
der
Geburt
an.
In
Afghan
society,
discrimination
begins
at
birth.
News-Commentary v14
Lucina
war
in
der
römischen
Mythologie
eine
bei
der
Geburt
helfende
Göttin.
In
ancient
Roman
religion
and
myth,
Lucina
was
the
goddess
of
childbirth
who
safeguarded
the
lives
of
women
in
labour.
Wikipedia v1.0
Sie
sind
bei
der
Geburt
etwa
55
bis
65
cm
groß.
Their
pups
are
between
,
and
at
birth.
Wikipedia v1.0
Für
formula_22
reduziert
sich
dies
auf
die
Lebenserwartung
bei
der
Geburt.
For
formula_26,
that
is,
at
birth,
this
reduces
to
the
expected
lifetime.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Geburt
wiegen
sie
etwa
3
kg.
At
birth,
the
lambs
weigh
.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Geburt
sind
die
Jungen
20–30
cm
groß.
The
young
snakes
are
20
to
30
cm
in
length
at
birth.
Wikipedia v1.0
Meine
Tochter
wog
bei
der
Geburt
3629
Gramm.
My
daughter
weighed
eight
pounds
at
birth.
Tatoeba v2021-03-10
Seine
Zwillingsschwester
starb
bereits
bei
der
Geburt.
He
had
a
twin
sister
who
died
at
birth.
Wikipedia v1.0
Die
Mutter
Reginas
starb
bei
der
Geburt.
Her
mother
died
at
her
birth
and
her
father
repudiated
her.
Wikipedia v1.0
Im
Juli
1880
starb
Nomee
bei
der
Geburt
eines
Kindes.
In
July,
1880
Nomee
died
in
childbirth.
Wikipedia v1.0
Chancen
beginnen
bei
der
Geburt
-
oder
nicht.
Opportunities
start
at
birth
–
or
not.
News-Commentary v14
Die
Kälber
sind
bei
der
Geburt
sehr
klein
(15
kg).
The
calves
are
very
small:
their
birth
weight
is
about
15
kg.
Wikipedia v1.0
Bei
dem
deutschen
Gesetz
geht
es
um
die
Zuweisung
bei
der
Geburt.
German
law
is
about
assigning
it
at
birth.
WMT-News v2019
Bei
der
Geburt
ihrer
Tochter
Alexis
Olympia
gab
es
Komplikationen.
There
were
some
complications
when
she
was
giving
birth
to
her
daughter
Alexis
Olympia.
WMT-News v2019
Bei
der
Geburt
besitzt
ein
Baby
sogar
noch
mehr
Köperflüssigkeit.
At
birth,
human
babies
are
even
wetter.
TED2020 v1
Eine
von
36
dieser
Mütter
stirbt
bei
der
Geburt.
And
one
out
of
36
of
these
mothers
dies
during
childbirth.
TED2020 v1
Man
zahlt
bei
der
Geburt
und
zahlt
auch
noch
beim
Tod.
It
costs
money
to
be
born
and
it
costs
money
to
die.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
bei
der
Geburt
eine
Hirnhautentzündung.
She's
had
meningitis
since
birth.
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
ihm
bei
der
Geburt
schmerzhaft
eingebrannt.
It
was
painlessly
branded
into
his
skin
at
birth.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
wahr,
dass
Sie
in
China
Geschäftsleute
bei
der
Geburt
ertränken?
Let
me
ask
you,
gentlemen,
is
it
true
that
in
China
you
drown
middle-aged
businessmen
at
birth?
OpenSubtitles v2018
Sie
starb
bei
der
Geburt
seines
Sohnes.
She
died
trying
to
bear
him
a
son.
OpenSubtitles v2018