Translation of "Bei der erfüllung seiner aufgaben" in English

Der Assoziationsrat wird bei der Erfüllung seiner Aufgaben vom Assoziationsausschuss unterstützt.
The Association Council shall be assisted in carrying out its duties by the Association Committee.
DGT v2019

Der Ausschuss sollte bei der Erfüllung seiner Aufgaben unabhängig handeln.
The Board should be represented by its Chair.
DGT v2019

Bei der Erfüllung seiner Aufgaben nimmt der Koordinierungsbeamte Anweisungen nur vom Exekutivdirektor entgegen.
In discharging his or her duties, the coordinating officer shall take instructions only from the Executive Director.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Datenschutzausschuss sollte bei der Erfüllung seiner Aufgaben unabhängig handeln.
The European Data Protection Board should act independently when exercising its tasks.
TildeMODEL v2018

Das Sekretariat unterstützt den Leiter des ESVK bei der Erfüllung seiner Aufgaben.
The Secretariat shall assist the Head of the ESDC in fulfilling his tasks.
DGT v2019

Er ist bei der Erfüllung seiner Aufgaben unabhängig und gegenüber dem Verwaltungsrat rechenschaftspflichtig.
He/she shall perform his/her tasks with independence, and shall be accountable to the Governing Board.
TildeMODEL v2018

Bei der Erfüllung seiner Aufgaben wird er von zwei Ad-hoc-Fachgrup-pen unterstützt:
This Subcommittee, which was set up by the PREST Group, had its terms of reference amended by CREST on 17 April 1975.
EUbookshop v2

Bei der Erfüllung seiner Aufgaben stützt sich das Amt auf drei Grundsätze:
The FVO will follow three main principles in carrying out its duties:
EUbookshop v2

Die Generalanwälte unterstützen den Gerichtshof bei der Erfüllung seiner Aufgaben.
The advocatesgeneral assist the Court in its task.
EUbookshop v2

Das Projektteam unterstützt den Projektleiter bei der Erfüllung seiner Aufgaben.
I. The Project Team shall assist the Director of the Project in the performance of his duties.
EUbookshop v2

Der Ausschuß unterstützt den Bürgermeister bei der Erfüllung seiner Aufgaben.
The dimarchiaki epitropi assists the dimarchos in his duties.
EUbookshop v2

Der Ministerpräsident wird bei der Erfüllung seiner Aufgaben von der Staatskanzlei unterstützt.
The Minister-President is supported by the State Chancellery in the fulfilment of his functions.
ParaCrawl v7.1

Die Batman erscheinen und bei der Erfüllung seiner verschiedenen Aufgaben.
The Batman also will appear and perform his various tasks.
ParaCrawl v7.1

Der Gemischte Ausschuss kann Facharbeitsgruppen einsetzen, die ihn bei der Erfüllung seiner Aufgaben unterstützen.
The agenda for meetings of the Joint Committee shall be determined by agreement between the Parties.
DGT v2019

Die Kommission unterstützt den koordinierenden Mitgliedstaat bei der Erfüllung seiner Aufgaben gemäß diesem Kapitel mit Verwaltungsdiensten.
Article 70(1) and (3) to (5) shall apply to the coordinating Member State in relation to that assessment;
DGT v2019

Der Europäische Datenschutzausschuss handelt bei der Erfüllung seiner Aufgaben gemäß den Artikeln 66 und 67 unabhängig.
The European Data Protection Board shall act independently when exercising its tasks pursuant to Articles 66 and 67.
TildeMODEL v2018

Bei der Erfüllung seiner Aufgaben trägt der Netzmanager den Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten angemessen Rechnung.
In the execution of its tasks, the Network Manager shall take due consideration of the responsibilities of the Member States.
DGT v2019

Das Direktorium gewährleistet die Unabhängigkeit des Datenschutzbeauftragten bei der Erfüllung seiner Aufgaben und Pflichten.
The Executive Board shall ensure that the DPO can carry out DPO tasks and duties in an independent manner.
DGT v2019

Außerdem wurde ein Gemischter Ausschuß eingesetzt, der den Kooperationsrat bei der Erfüllung seiner Aufgaben unterstützt.
In addition, the agreement sets up a joint committee to assist the Cooperation Council in the performance of its duties.
TildeMODEL v2018

Der Beauftragte ist verpflichtet, bei der Erfüllung seiner Aufgaben diese Finanzregelung zu beachten.
The delegate shall comply with this Financial Regulation in lhe performance of his duties.
EUbookshop v2

Erforderlichenfalls setzt der Gemischte Ausschuß Fach-Unterausschüsse ein, die ihn bei der Erfüllung seiner Aufgaben unterstützen.
If necessary the Joint Commission may set up specialized subcommissions to assist it in the performance of its tasks.
EUbookshop v2

Er hat sich eine Verwaltungsorganisation aufgebaut, die ihn bei der Erfüllung seiner Aufgaben unterstützt.
The Court of Auditors has set up its own administration to assist in the performance of its duties.
EUbookshop v2

Der Gemischte Ausschuß kann fachliche Unterausschüsse einsetzen, die ihn bei der Erfüllung seiner Aufgaben unterstützen.
The Joint Committee may set up specialized subcommittees to assist in the performance of its duties.
EUbookshop v2

Der Vorstand kann Fachausschüsse bilden, die ihn bei der Erfüllung seiner Aufgaben unterstützen.
The committee cans establish committees of expert, who support the committee in its work.
ParaCrawl v7.1

Das Inspektionsteam darf bei der Erfüllung seiner Aufgaben dadurch nicht aufgehalten oder sonst behindert werden;
This shall not delay or otherwise hinder the inspection team in the exercise of its functions;
ParaCrawl v7.1

Bei der Erfüllung seiner Aufgaben muss er in enger Zusammenarbeit mit dem Staatssekretariat vorgehen.
In carrying out its functions, the Council must proceed in close connection with the Secretariat of State.
ParaCrawl v7.1