Translation of "Bei der abteilung" in English
All
diese
Aktivitäten
fanden
Unterstützung
bei
der
Abteilung
für
Kultur
des
Untergrundstaates.
All
of
these
activities
were
supported
by
the
Underground
State's
Department
of
Culture.
Wikipedia v1.0
Die
Aufnahme
wurde
gemacht
und
bei
der
Abteilung
für
biologischen
Fluss
archiviert.
A
visual
record
is
being
taken
and
filed
with
the
Department
of
Biological
Flow.
OpenSubtitles v2018
Sie
bedankt
sich
bei
der
Abteilung
Kommunikation
für
die
Zusammenarbeit
während
ihrer
Amtszeit.
She
also
thanked
the
Communication
Department
for
cooperation
during
her
mandate.
TildeMODEL v2018
Der
Volltext
der
Entschließung
ist
bei
der
Abteilung
Presse
und
Kommunikation
erhältlich.
The
full
text
of
the
resolution
is
available
from
the
CoR
Press
and
Communication
Unit.
TildeMODEL v2018
Die
Texte
der
Änderungsanträge
sind
bei
der
Abteilung
Sitzungsberichte
erhältlich.
There
is
no
need
for
me
to
dwell
on
the
elements
of
the
question
which
were
set
out
with
perfect
clarity
by
the
rapporteur.
EUbookshop v2
Nun,
Matthews
Priorität
lag
bei
seinem
Schwanz,
nicht
bei
der
Abteilung.
Well,
Matthews
put
his
dick
before
his
department.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
Prüfung
deiner
Abteilung
hat
man
Unregelmäßigkeiten
festgestellt.
An
internal
audit
of
your
division
has
turned
up
accounting
irregularities.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
gestern
bei
der
internen
Abteilung.
I
dropped
by
Internal
Affairs
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
bei
der
Abteilung
für
Verhaltensforschung.
You
were
at
the
Bureau
when
it
was
the
Behavioral
Science
Unit.
OpenSubtitles v2018
Fünf
Jahre
war
ich
bei
CRASH,
dann
bei
der
Abteilung
für
Jugendkriminalität.
I
worked
CRASH
for
five
years.
I
did
my
time.
Finally
made
it
up
to
Juvie.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bei
der
Abteilung
Inneres.
I'm
special
counsel
for
Internal
Affairs.
OpenSubtitles v2018
Diese
Veröffentlichungen
können
bei
der
Abteilung
Bibliothek
des
Gerichtshofesbestellt
werden.
The
Digest
is
published,
in
several
of
the
Communitylanguages,
in
the
form
of
looseleaf
binders
and
supplements
are
issued
periodically.
EUbookshop v2
Diese
Veröffentlichungen
können
bei
der
Abteilung
Bibliothek
des
Gerichtshofes
bestellt
werden.
Enquiries
concerning
these
publications
should
be
sent
to
the
Library
Division
of
the
Court
of
Justice.
EUbookshop v2
Ich
bin
nicht
mehr
bei
der
Abteilung.
I've
said
my
farewells
to
the
Sheriff
King.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
bei
der
Abteilung
für
Brandstiftung,
Mr
Monk?
Yeah,
are
you
with
the
arson
squad,
Mr.
Monk?
No,
no.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
bei
der
Abteilung
Organisiertes
Verbrechen.
She's
in
the
Anti-Triad
Department.
OpenSubtitles v2018
Also,
ihr
wisst
auch
nicht,
warum
ich
bei
der
Abteilung
bin.
So
you
don't
know
why
I'm
in
the
Intersect.
OpenSubtitles v2018
Bei
uns
in
der
Abteilung
stehen
die
Veranlagungen
an
den
Kapitalmärkten
im
Mittelpunkt.
We
keep
track
of
movements
in
the
capital
markets
and
analyse
the
resulting
risks.
ParaCrawl v7.1
Welche
Maßnahmen
werden
durch
die
Sunrise
Mobilnetz
App
bei
der
Abteilung
Netzwerk
ausgelöst?
What
actions
does
the
Sunrise
Network
App
trigger
in
the
Network
department?
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
erhalten
Sie
bei
der
Abteilung
für
Studienfinanzierung.
You
will
get
further
information
at
the
department
for
study
financing
(Abteilung
für
Studienfinanzierung).
CCAligned v1
Anträge
sind
bei
der
Abteilung
Ausbildungsbeiträge
der
Erziehungsdirektion
einzureichen.
Applications
should
be
submitted
to
the
Financial
Aid
Office
at
the
Department
of
Education.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
können
sie
bei
ergänzenden
Aktivitäten
der
Abteilung
eingesetzt
werden.
They
can
also
be
recruited
for
additional
activities
of
the
department
of
Dutch.
ParaCrawl v7.1
Er
hospitierte
bei
der
numismatischen
Abteilung
des
Auktionshauses
Spink
/
London.
He
made
an
internship
in
the
department
of
numismatics
at
the
auction
house
Spink
in
London.
ParaCrawl v7.1
Die
Reservierungen
werden
bei
der
Guest
Relations
Abteilung
an
der
Lobby
gemacht.
Reservations
can
be
made
at
the
Guest
Relations
Department
at
the
lobby.
CCAligned v1