Translation of "Bei der abteilung" in English

All diese Aktivitäten fanden Unterstützung bei der Abteilung für Kultur des Untergrundstaates.
All of these activities were supported by the Underground State's Department of Culture.
Wikipedia v1.0

Die Aufnahme wurde gemacht und bei der Abteilung für biologischen Fluss archiviert.
A visual record is being taken and filed with the Department of Biological Flow.
OpenSubtitles v2018

Sie bedankt sich bei der Abteilung Kommunikation für die Zusammenarbeit während ihrer Amtszeit.
She also thanked the Communication Department for cooperation during her mandate.
TildeMODEL v2018

Der Volltext der Entschließung ist bei der Abteilung Presse und Kommunikation erhältlich.
The full text of the resolution is available from the CoR Press and Communication Unit.
TildeMODEL v2018

Die Texte der Änderungsanträge sind bei der Abteilung Sitzungsberichte erhältlich.
There is no need for me to dwell on the elements of the question which were set out with perfect clarity by the rapporteur.
EUbookshop v2

Nun, Matthews Priorität lag bei seinem Schwanz, nicht bei der Abteilung.
Well, Matthews put his dick before his department.
OpenSubtitles v2018

Bei der Prüfung deiner Abteilung hat man Unregelmäßigkeiten festgestellt.
An internal audit of your division has turned up accounting irregularities.
OpenSubtitles v2018

Ich war gestern bei der internen Abteilung.
I dropped by Internal Affairs yesterday.
OpenSubtitles v2018

Sie waren bei der Abteilung für Verhaltensforschung.
You were at the Bureau when it was the Behavioral Science Unit.
OpenSubtitles v2018

Fünf Jahre war ich bei CRASH, dann bei der Abteilung für Jugendkriminalität.
I worked CRASH for five years. I did my time. Finally made it up to Juvie.
OpenSubtitles v2018

Ich bin bei der Abteilung Inneres.
I'm special counsel for Internal Affairs.
OpenSubtitles v2018

Diese Veröffentlichungen können bei der Abteilung Bibliothek des Gerichtshofesbestellt werden.
The Digest is published, in several of the Communitylanguages, in the form of looseleaf binders and supplements are issued periodically.
EUbookshop v2

Diese Veröffentlichungen können bei der Abteilung Bibliothek des Gerichtshofes bestellt werden.
Enquiries concerning these publications should be sent to the Library Division of the Court of Justice.
EUbookshop v2

Ich bin nicht mehr bei der Abteilung.
I've said my farewells to the Sheriff King.
OpenSubtitles v2018

Sind Sie bei der Abteilung für Brandstiftung, Mr Monk?
Yeah, are you with the arson squad, Mr. Monk? No, no.
OpenSubtitles v2018

Sie ist bei der Abteilung Organisiertes Verbrechen.
She's in the Anti-Triad Department.
OpenSubtitles v2018

Also, ihr wisst auch nicht, warum ich bei der Abteilung bin.
So you don't know why I'm in the Intersect.
OpenSubtitles v2018

Bei uns in der Abteilung stehen die Veranlagungen an den Kapitalmärkten im Mittelpunkt.
We keep track of movements in the capital markets and analyse the resulting risks.
ParaCrawl v7.1

Welche Maßnahmen werden durch die Sunrise Mobilnetz App bei der Abteilung Netzwerk ausgelöst?
What actions does the Sunrise Network App trigger in the Network department?
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen erhalten Sie bei der Abteilung für Studienfinanzierung.
You will get further information at the department for study financing (Abteilung für Studienfinanzierung).
CCAligned v1

Anträge sind bei der Abteilung Ausbildungsbeiträge der Erziehungsdirektion einzureichen.
Applications should be submitted to the Financial Aid Office at the Department of Education.
ParaCrawl v7.1

Außerdem können sie bei ergänzenden Aktivitäten der Abteilung eingesetzt werden.
They can also be recruited for additional activities of the department of Dutch.
ParaCrawl v7.1

Er hospitierte bei der numismatischen Abteilung des Auktionshauses Spink / London.
He made an internship in the department of numismatics at the auction house Spink in London.
ParaCrawl v7.1

Die Reservierungen werden bei der Guest Relations Abteilung an der Lobby gemacht.
Reservations can be made at the Guest Relations Department at the lobby.
CCAligned v1