Translation of "Bei den folgenden" in English

Bei den folgenden Spielen zeigten sie keine ganz so gute Leistung.
In the following matches they did not do so well.
Europarl v8

Erhebliche Zweifel bestehen aus meiner Sicht bei den folgenden Aspekten dieser Agrarreform.
In my view the following aspects of this agricultural reform give rise to considerable doubts.
Europarl v8

Bei den folgenden Kämpfen gab es schwere Verluste auf beiden Seiten.
They were successful in defeating the Iranian breakthroughs, but suffered heavy losses.
Wikipedia v1.0

Bei den folgenden US Open gelang Murray sein erster Sieg bei einem Grand-Slam-Turnier.
He next competed in the final major of the season at the US Open.
Wikipedia v1.0

Doxazosin ist bei Patienten mit den folgenden akuten Herzerkrankungen mit Vorsicht anzuwenden:
Doxazosin should be administered with caution in patients with the following acute heart diseases:
EMEA v3

Es kann bei Patienten mit den folgenden Erscheinungsformen der Erkrankung angewendet werden:
It can be used in patients with the following forms of the disease:
ELRC_2682 v1

Bei den folgenden Gegebenheiten wurden die Sicherheit und Wirksamkeit von InductOs nicht gezeigt:
The safety and efficacy of InductOs have not been established in the following conditions:
ELRC_2682 v1

Es gab keine Unstimmigkeiten zwischen den Mitgliedstaaten bei den folgenden Indikationen:
There have been no discrepancies across the Member States in the following indications:
ELRC_2682 v1

Zevalin wird bei den folgenden Gruppen von Patienten angewendet:
Zevalin is used in the following groups of patients:
ELRC_2682 v1

Es gab keine größeren Unstimmigkeiten zwischen den Mitgliedstaaten bei den folgenden Indikationen:
There have been no major discrepancies across the Member States in the following indications:
ELRC_2682 v1

Es wird bei Erwachsenen bei den folgenden entzündlichen Erkrankungen eingesetzt:
It is used in adults for the following inflammatory diseases:
ELRC_2682 v1

Bei den folgenden Olympischen Winterspielen 1994 in Lillehammer sprach er den Olympischen Eid.
At the opening ceremony of the 1994 Winter Olympic Games, he took the ceremonial Olympic Oath on part of all the athletes.
Wikipedia v1.0

Diflucan wird bei den folgenden Pilzinfektionen angewendet (siehe Abschnitt 5.1).
Diflucan is indicated in the following fungal infections (see section 5.1).
ELRC_2682 v1

Diflucan wird bei Erwachsenen bei den folgenden Pilzinfektionen angewendet (siehe Abschnitt 5.1):
Diflucan is indicated in the following fungal infections in adults (see section 5.1):
ELRC_2682 v1

Einen dickeren Gürtelpanzer gab es bei den folgenden Klassen nicht mehr.
Four were present during the Battle of Jutland; was in dock at the time.
Wikipedia v1.0

Bei den folgenden Unternehmen wurden Kontrollbesuche nach Artikel 16 der Grundverordnung durchgeführt:
Verification visits pursuant to Article 16 of the basic Regulation were carried out at the premises of the following companies:
DGT v2019

Bei den folgenden Unternehmen in Indien wurden Kontrollbesuche durchgeführt:
Verification visits were carried out at the premises of the following companies in India:
DGT v2019

Bei den folgenden von Herrn Lustenhouwer eingereichten Änderungsanträgen einigt man sich auf:
The following amendments, initially tabled by Mr Lustenhouwer, were agreed on:
TildeMODEL v2018

Bei den folgenden Unternehmen wurden Kontrollbesuche durchgeführt:
Questionnaires were sent to both Chinese exporting producers that came forward in the sampling exercise, the sole Union producer and 33 identified users in the Union.
DGT v2019

Bei den folgenden Unternehmen führte die Kommission Kontrollbesuche durch:
The Commission carried out verifications at the premises of the following companies:
DGT v2019

Bei den aufeinander folgenden Futtermittelskandalen haben sich diesbezügliche Schwierigkeiten erwiesen.
Successive feed crises have demonstrated difficulties in this area.
TildeMODEL v2018