Translation of "Bei dem preis" in English

Was hab ich bei dem Preis schon zu verlieren?
At those prices, what have I got to lose?
OpenSubtitles v2018

Bei dem Preis will ich doch hoffen, dass es geht.
What did you think? For what it cost, it oughta work!
OpenSubtitles v2018

Hast du bei dem Preis geschummelt?
Do you have to split the cost?
OpenSubtitles v2018

Ja, bei dem Preis können Sie damit tun, was Sie wollen.
Yes, sir. For that price, they let you do what you want.
OpenSubtitles v2018

Bei dem Preis hast du ein gutes Geschäft gemacht.
At that price, Maurice, you got a bargain.
OpenSubtitles v2018

Bei dem Preis befürchte ich, dass es krank ist.
For the price I fear, that it is sick.
OpenSubtitles v2018

Es bleibt bei dem Preis, den ich genannt hab.
The price is the price.
OpenSubtitles v2018

Aber bei dem Preis musst du mir einen Gefallen tun.
But if I give you that price, I need a favour.
OpenSubtitles v2018

Bei dem Preis von Sahne weiß ich noch nicht.
For what they get for cream, I don't know.
OpenSubtitles v2018

Man würde nachdenken, bevor man jemanden erschießt, bei dem Preis:
And people'd think before they killed somebody for a bullet that cost $5,000!
OpenSubtitles v2018

Bei dem Preis der anderen akzeptieren wir das.
Considering what the others cost us... name your price.
OpenSubtitles v2018

Bei dem Preis wäre es eine Sünde, ihn zu trinken.
At that price, who can afford to drink it?
OpenSubtitles v2018

Wir sollten bei dem Preis zusagen.
We should close at this price.
OpenSubtitles v2018

Dies ist bei dem hohen Preis der Silberkatalysatoren klarerweise ein erheblicher wirtschaftlicher Vorteil.
In view of the high price of silver catalysts, this clearly is a considerable economic benefit.
EuroPat v2

Aber bei dem Preis ist diese Entscheidung nicht einfach.
Of course. But it's a lot of money to spend.
OpenSubtitles v2018

Kaufe einen Diamanten, bei dem der Preis angemessen für die Farbgebung ist.
Purchase a diamond that balances colorlessness with the price.
ParaCrawl v7.1

Bei dem Preis gibt es natürlich Nachdrucke und Fälschungen.
There are reprints and fakes on the market.
ParaCrawl v7.1

Das ist bei dem Preis echt ärgerlich.
That is really annoying with the price.
ParaCrawl v7.1

Dies hilft bei dem Preis Umkehrungen des Marktniveaus der Vorhersage.
This helps in predicting price reversals of the market levels.
ParaCrawl v7.1

Dies tritt häufig bei dem Versuch, den Preis niedrig zu halten.
Often this difference arises when trying to keep the price low.
CCAligned v1

Bitte fragen Sie bei Interesse nach dem Preis dieses Instruments.
Please ask for a quote on this instrument.
CCAligned v1

Was ist bei dem Preis für eine Woche WG enthalten?
What is included in the price of a week in a shared apartment?
ParaCrawl v7.1

Sven: Noch einer, bei dem das Preis-/Leistungsverhältnis stimmt.
Sven: One more player with a good price/performance ratio.
ParaCrawl v7.1

Was ist bei dem Preis für eine Woche Studentenwohnheim enthalten?
What is included in the price of a week in a student residence?
ParaCrawl v7.1