Translation of "Bei besonderen anlässen" in English
Bei
besonderen
Anlässen
oder
Gelegenheiten
wird
häufig
in
die
Vergangenheit
geblickt.
On
special
days
or
occasions
it
is
often
the
case
that
people
look
back
at
the
past.
Europarl v8
Tom
trägt
nur
bei
besonderen
Anlässen
einen
Anzug.
Tom
only
wears
a
suit
on
special
occasions.
Tatoeba v2021-03-10
Man
trifft
FIostre
nicht
in
Cafés
an,
außer
bei
besonderen
anlässen.
You
don't
find
Flostre
in
cafes,
except
on
special
occasions.
OpenSubtitles v2018
Intelligente
Verbrecher
sind
selten
bösartig,
nur
bei
besonderen
Anlässen.
Intelligent
criminals
are
seldom
vicious
except
on
special
occasions.
OpenSubtitles v2018
Den
hole
ich
nur
bei
ganz
besonderen
Anlässen
heraus:
Here's
something
I
always
break
out
on
special
occasions:
OpenSubtitles v2018
Bei
Feiern
oder
besonderen
Anlässen
könnte
ich
ja
aushelfen.
I
wondered
if
for
a
house
party
or
on
special
occasions,
I
could...
come
back.
OpenSubtitles v2018
Ist
sie
immer
so
gut
drauf,
oder
nur
bei
besonderen
Anlässen?
Is
she
always
this
much
fun,
or
just
on
special
occasions?
OpenSubtitles v2018
Bei
besonderen
Anlässen
gibt
der
Präsident
politische
Erklärungen
vor
dem
Plenum
ab.
On
special
occasions
the
President
delivers
policy
statements
in
plenary.
EUbookshop v2
Bei
ganz
besonderen
Anlässen
kommt
seine
Großmutter
auch
mit.
You
know,
on
really
special
occasions,
his
grandmother
comes
too.
OpenSubtitles v2018
Bei
manchen
besonderen
Anlässen
feiern
wir
doch
in
den
Bergen
den
Gottesdienst.
You
know
how
sometimes
on
a
special
occasion
we
have
the
service
up
on
the
mountain?
OpenSubtitles v2018
Die
Universität
Leiden
nutzt
die
Kirche
bei
besonderen
Anlässen
als
Aula.
And
the
nearby
school
often
use
the
Church
on
religious
occasions.
WikiMatrix v1
Wir
führen
Touren
jeden
Samstagabend
und
bei
besonderen
Anlässen.
We
run
tours
every
Saturday
night
and
on
some
special
occasion
events.
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
den
Behörden
bei
besonderen
offiziellen
Anlässen
geschenkt.
It
is
offered
to
authorities
on
special
official
occasions.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Kleid,
das
nur
bei
besonderen
Anlässen
getragen
werden
kann.
It
is
a
dress
that
can
be
worn
only
during
special
occasions.
ParaCrawl v7.1
Und
bei
besonderen
Anlässen
stehen
wir
gerne
auch
mit
unseren
Pendeldiensten
zur
Verfügung:
And
on
special
occasions,
we
would
be
happy
to
serve
you
with
our
shuttle
services:
CCAligned v1
Sie
sind
eine
schöne
Wahl
für
ein
Geschenk
oder
bei
besonderen
Anlässen.
They
are
a
great
choice
for
a
gift
or
on
special
occasions.
CCAligned v1
Nur
die,
die
bei
besonderen
Anlässen
in
Erinnerung
bleiben..
Only
the
ones
who
are
remembered
on
special
occasions..
CCAligned v1
Bei
besonderen
Anlässen
oder
Feiertagen
kann
es
mehr
sein.
During
special
events
or
holidays
it
may
be
more.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
ausschließlich
den
Festsälen
vorbehalten
und
wurden
nur
bei
besonderen
Anlässen
entzündet.
They
were
reserved
exclusively
for
the
festival
halls
and
were
only
lit
on
special
occasions.
ParaCrawl v7.1
Bei
besonderen
Anlässen
kann
der
Frühstücksraum
auch
zu
anderen
Zeiten
reserviert
werden.
Our
breakfast
room
can
also
be
reserved
at
other
times
for
special
occasions.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
religiösen
Inder
fasten
regelmäßig
oder
bei
besonderen
Anlässen
wie
an
Feiertagen.
Most
devout
Indians
fast
regularly
or
on
special
occasions
like
festivals.
ParaCrawl v7.1
Individuelle
Papierkarten
sorgen
bei
besonderen
Anlässen
für
die
gebührende
Aufmerksamkeit.
Individual
paper
cards
attract
the
deserved
attention
for
special
occasions.
ParaCrawl v7.1
Führungen
gibt
es
nur
in
Ausnahmefällen,
etwa
bei
besonderen
Anlässen.
Guided
tours
are
only
organized
in
exceptional
cases,
for
example
for
special
events.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
schönes
Kleid,
das
bei
besonderen
Anlässen
getragen
werden
kann.
It
is
a
beautiful
dress
that
can
be
worn
during
special
occasions.
ParaCrawl v7.1
Die
andere,
von
1665,
wird
bei
besonderen
Anlässen
als
Gaststube
verwendet.
The
other
one,
from
1665,
is
used
for
serving
meals
at
special
occasions.
ParaCrawl v7.1
Also,
der
Chef
kauft
sie
normalerweise
nur
bei
besonderen
Anlässen,
wissen
Sie...
Well,
the
chef
usually
buys
it
only
on
special
occasions,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Bei
besonderen
Anlässen
kommen,
gibt
es
normalerweise
eine
eindrucksvolle
Entree
in
der
Tabelle
dargestellt.
When
special
occasions
arrive,
there
is
usually
an
impressive
entrée
presented
to
the
table.
ParaCrawl v7.1
So
dürfen
wir
viele
Einheimische
und
Gäste
gerade
auch
bei
besonderen
Anlässen
bei
uns
kulinarisch
verwöhnen:
This
is
the
reason
why
many
guests
and
also
locals
choose
to
celebrate
special
occasions
at
our
place:
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
bei
den
meisten
besonderen
Anlässen
verbraucht
und
in
der
Regel
mit
saurer
Sahne
gegessen.
They
are
consumed
on
most
special
occasions
and
typically
eaten
with
sour
cream.
ParaCrawl v7.1