Translation of "Bei besonderen anlässen" in English

Bei besonderen Anlässen oder Gelegenheiten wird häufig in die Vergangenheit geblickt.
On special days or occasions it is often the case that people look back at the past.
Europarl v8

Tom trägt nur bei besonderen Anlässen einen Anzug.
Tom only wears a suit on special occasions.
Tatoeba v2021-03-10

Man trifft FIostre nicht in Cafés an, außer bei besonderen anlässen.
You don't find Flostre in cafes, except on special occasions.
OpenSubtitles v2018

Intelligente Verbrecher sind selten bösartig, nur bei besonderen Anlässen.
Intelligent criminals are seldom vicious except on special occasions.
OpenSubtitles v2018

Den hole ich nur bei ganz besonderen Anlässen heraus:
Here's something I always break out on special occasions:
OpenSubtitles v2018

Bei Feiern oder besonderen Anlässen könnte ich ja aushelfen.
I wondered if for a house party or on special occasions, I could... come back.
OpenSubtitles v2018

Ist sie immer so gut drauf, oder nur bei besonderen Anlässen?
Is she always this much fun, or just on special occasions?
OpenSubtitles v2018

Bei besonderen Anlässen gibt der Präsident politische Erklärungen vor dem Plenum ab.
On special occasions the President delivers policy statements in plenary.
EUbookshop v2

Bei ganz besonderen Anlässen kommt seine Großmutter auch mit.
You know, on really special occasions, his grandmother comes too.
OpenSubtitles v2018

Bei manchen besonderen Anlässen feiern wir doch in den Bergen den Gottesdienst.
You know how sometimes on a special occasion we have the service up on the mountain?
OpenSubtitles v2018

Die Universität Leiden nutzt die Kirche bei besonderen Anlässen als Aula.
And the nearby school often use the Church on religious occasions.
WikiMatrix v1

Wir führen Touren jeden Samstagabend und bei besonderen Anlässen.
We run tours every Saturday night and on some special occasion events.
ParaCrawl v7.1

Sie wird den Behörden bei besonderen offiziellen Anlässen geschenkt.
It is offered to authorities on special official occasions.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Kleid, das nur bei besonderen Anlässen getragen werden kann.
It is a dress that can be worn only during special occasions.
ParaCrawl v7.1

Und bei besonderen Anlässen stehen wir gerne auch mit unseren Pendeldiensten zur Verfügung:
And on special occasions, we would be happy to serve you with our shuttle services:
CCAligned v1

Sie sind eine schöne Wahl für ein Geschenk oder bei besonderen Anlässen.
They are a great choice for a gift or on special occasions.
CCAligned v1

Nur die, die bei besonderen Anlässen in Erinnerung bleiben..
Only the ones who are remembered on special occasions..
CCAligned v1

Bei besonderen Anlässen oder Feiertagen kann es mehr sein.
During special events or holidays it may be more.
ParaCrawl v7.1

Sie waren ausschließlich den Festsälen vorbehalten und wurden nur bei besonderen Anlässen entzündet.
They were reserved exclusively for the festival halls and were only lit on special occasions.
ParaCrawl v7.1

Bei besonderen Anlässen kann der Frühstücksraum auch zu anderen Zeiten reserviert werden.
Our breakfast room can also be reserved at other times for special occasions.
ParaCrawl v7.1

Die meisten religiösen Inder fasten regelmäßig oder bei besonderen Anlässen wie an Feiertagen.
Most devout Indians fast regularly or on special occasions like festivals.
ParaCrawl v7.1

Individuelle Papierkarten sorgen bei besonderen Anlässen für die gebührende Aufmerksamkeit.
Individual paper cards attract the deserved attention for special occasions.
ParaCrawl v7.1

Führungen gibt es nur in Ausnahmefällen, etwa bei besonderen Anlässen.
Guided tours are only organized in exceptional cases, for example for special events.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein schönes Kleid, das bei besonderen Anlässen getragen werden kann.
It is a beautiful dress that can be worn during special occasions.
ParaCrawl v7.1

Die andere, von 1665, wird bei besonderen Anlässen als Gaststube verwendet.
The other one, from 1665, is used for serving meals at special occasions.
ParaCrawl v7.1

Also, der Chef kauft sie normalerweise nur bei besonderen Anlässen, wissen Sie...
Well, the chef usually buys it only on special occasions, you know.
OpenSubtitles v2018

Bei besonderen Anlässen kommen, gibt es normalerweise eine eindrucksvolle Entree in der Tabelle dargestellt.
When special occasions arrive, there is usually an impressive entrée presented to the table.
ParaCrawl v7.1

So dürfen wir viele Einheimische und Gäste gerade auch bei besonderen Anlässen bei uns kulinarisch verwöhnen:
This is the reason why many guests and also locals choose to celebrate special occasions at our place:
ParaCrawl v7.1

Sie werden bei den meisten besonderen Anlässen verbraucht und in der Regel mit saurer Sahne gegessen.
They are consumed on most special occasions and typically eaten with sour cream.
ParaCrawl v7.1