Translation of "Bei beiden varianten" in English
Bei
beiden
Varianten
wird
eine
Bearbeitungsgebühr
von
etwa
2
Euro
verlangt.
In
both
versions,
a
processing
fee
of
about
2
euros
is
required.
Wikipedia v1.0
Bei
beiden
Varianten
könnten
dem
EU-Haushalt
Mittel
in
erheblichem
Umfang
zufließen.
Both
variants
could
bring
substantial
resources
to
the
budget.
TildeMODEL v2018
Das
Standzeitende
war
bei
beiden
Varianten
durch
Kolkverschleiss
gegeben.
The
end
of
the
useful
life
was
caused
for
both
variations
by
cratering.
EuroPat v2
Der
erste
und
wichtige
Schritt
ist
jedoch
bei
beiden
Varianten
gleich.
However,
the
first
and
important
step
in
both
variants
is
the
same.
EuroPat v2
Bei
beiden
Varianten
der
Ausführungsform
gemäß
Fig.
With
both
variants
of
the
embodiment
according
to
FIGS.
EuroPat v2
Bei
beiden
Varianten
ist
zum
einen
eine
möglichst
geringe
Baugröße
der
Vorrichtung
sichergestellt.
In
both
variants,
the
lowest
possible
overall
size
of
the
device
is
ensured.
EuroPat v2
Die
Analysen
bei
beiden
Varianten
der
Versuchsdurchführung
erfolgten
gaschromatografisch.
The
analyses
in
both
variants
of
the
experimental
procedure
were
carried
out
by
gas
chromatography.
EuroPat v2
Bei
beiden
Varianten
bezeichnen
gleiche
Bezugszeichen
gleiche
Teile
und
werden
nicht
nochmals
beschrieben.
In
both
variations,
the
same
reference
numbers
characterise
the
same
parts
and
will
not
be
described
again.
EuroPat v2
Alle
anderen
Bestandteile
der
Posture
Medics
sind
bei
beiden
Varianten
gleich.
All
other
parts
of
both
versions
of
the
Posture
Medics
are
identical.
ParaCrawl v7.1
Bei
beiden
Varianten
ist
aber
Trittsicherheit
und
Schwindelfreiheit
erforderlich!
Sure-footedness
and
a
head
for
heights
is
required
for
both
variants!
ParaCrawl v7.1
Abmessung,
Ausstattung
und
Leistung
sind
bei
beiden
Varianten
identisch.
The
two
versions
are
identical
in
terms
of
dimensions,
features
and
performance.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnahme
an
der
Abendveranstaltung
ist
bei
beiden
Varianten
inklusive.
Participation
in
the
soiree
on
Thursday
evening
is
already
included
in
both
options.
ParaCrawl v7.1
Die
Abdichtung
am
Ventilsitz
erfolgt
bei
beiden
Varianten
über
eine
weichdichtende
Sitzdichtung.
The
valve
seat
on
both
versions
is
sealed
using
a
soft-seated
seal.
ParaCrawl v7.1
Eine
Tieferlegung
ist
bei
beiden
Varianten
empfohlen.
Suspension
lowering
is
recommended
with
both
variants.
ParaCrawl v7.1
Der
Geschmack
entfaltet
sich
bei
beiden
Varianten
sehr
gut.
The
taste
unfolds
very
well
in
both
variants.
ParaCrawl v7.1
Die
nachfolgenden
Ausgestaltungen
können
bei
beiden
Varianten
zum
Einsatz
kommen.
The
following
embodiments
can
be
used
in
both
variants.
EuroPat v2
Bei
beiden
Varianten
ergeben
sich
die
erfindungsgemäßen
Vorteile
der
geringeren
Zirkulationsverluste.
The
advantages
according
to
the
invention
of
the
lower
circulation
losses
are
obtained
in
both
variants.
EuroPat v2
Eine
solche
Fixierung
eines
Servomotors
ist
bei
beiden
Varianten
gleichermaßen
einsetzbar.
Such
an
installation
of
a
servomotor
is
equally
suitable
for
use
in
both
variations.
EuroPat v2
Die
Konzepte
der
Schmierung
und
Kühlung
sind
ebenfalls
bei
beiden
Varianten
einsetzbar.
The
lubricating
and
cooling
concepts
are
likewise
suitable
for
use
in
both
variations.
EuroPat v2
Das
grundsätzliche
Funktionsprinzip
bleibt
bei
beiden
Varianten
gleich.
The
basic
function
principle
remains
the
same
for
both
variants.
EuroPat v2
Bei
beiden
Varianten
ist
ein
Anlegen
eines
Signals
an
die
Daisy-Chain-Leitung
nicht
nötig.
In
both
variants
it
is
not
necessary
to
apply
a
signal
to
the
daisy-chain
line.
EuroPat v2
Bei
beiden
Varianten
können
am
Steg
zwei
horizontale
Montageebenen
gebildet
sein.
In
both
variants,
two
horizontal
mounting
planes
may
be
formed
on
the
fixed
support.
EuroPat v2
Grundsätzlich
wäre
auch
bei
den
beiden
Varianten
der
fünften
Ausführungsform
gemäß
Fig.
In
principle,
in
the
two
variants
of
the
fifth
embodiment
according
to
FIGS.
EuroPat v2
Bei
beiden
Varianten
entsteht
eine
relativ
scharfe
Schmelze-Dentin-Grenze.
In
both
variants
a
relatively
sharp
enamel-dentine
boundary
is
produced.
EuroPat v2
Bei
diesen
beiden
Varianten,
ist
eine
Perforation
des
Beutels
nicht
erforderlich.
In
both
this
variances
a
perforation
of
the
bag
is
not
necessary.
EuroPat v2
Bei
beiden
Varianten
sind
einige
(Unter-)Aktivitäten
zu
einer
Mehrfachaktivität
zusammengefaßt.
In
the
context
of
both
variants,
some
of
the
sub-activities
are
merged
into
a
multi-activity.
EuroPat v2
Als
Beschichtungsmaterialien
dienen
bei
beiden
Varianten
üblicherweise
Metalloxide
und
Metalle.
Coating
materials
used
in
both
variants
are
usually
metal
oxides
and
metals.
EuroPat v2
Bei
beiden
Varianten
wird
die
Synthese
in
einem
mikrofluidischen
Reaktionsträger
durchgeführt.
In
both
variants,
synthesis
is
carried
out
in
a
microfluidic
reaction
support.
EuroPat v2
Bei
den
beiden
unterschiedlichen
Varianten
wurden
für
gleiche
Bauteile
die
selben
Bezugszeichen
verwendet.
In
the
two
different
variants,
the
same
reference
symbols
have
been
used
for
identical
components.
EuroPat v2
Bei
beiden
Varianten
wird
das
Regallager
vergrößert.
The
storage
shelf
5
is
enlarged
in
both
variants.
EuroPat v2