Translation of "Bei beiden varianten" in English

Bei beiden Varianten wird eine Bearbeitungsgebühr von etwa 2 Euro verlangt.
In both versions, a processing fee of about 2 euros is required.
Wikipedia v1.0

Bei beiden Varianten könnten dem EU-Haushalt Mittel in erheblichem Umfang zufließen.
Both variants could bring substantial resources to the budget.
TildeMODEL v2018

Das Standzeitende war bei beiden Varianten durch Kolkverschleiss gegeben.
The end of the useful life was caused for both variations by cratering.
EuroPat v2

Der erste und wichtige Schritt ist jedoch bei beiden Varianten gleich.
However, the first and important step in both variants is the same.
EuroPat v2

Bei beiden Varianten der Ausführungsform gemäß Fig.
With both variants of the embodiment according to FIGS.
EuroPat v2

Bei beiden Varianten ist zum einen eine möglichst geringe Baugröße der Vorrichtung sichergestellt.
In both variants, the lowest possible overall size of the device is ensured.
EuroPat v2

Die Analysen bei beiden Varianten der Versuchsdurchführung erfolgten gaschromatografisch.
The analyses in both variants of the experimental procedure were carried out by gas chromatography.
EuroPat v2

Bei beiden Varianten bezeichnen gleiche Bezugszeichen gleiche Teile und werden nicht nochmals beschrieben.
In both variations, the same reference numbers characterise the same parts and will not be described again.
EuroPat v2

Alle anderen Bestandteile der Posture Medics sind bei beiden Varianten gleich.
All other parts of both versions of the Posture Medics are identical.
ParaCrawl v7.1

Bei beiden Varianten ist aber Trittsicherheit und Schwindelfreiheit erforderlich!
Sure-footedness and a head for heights is required for both variants!
ParaCrawl v7.1

Abmessung, Ausstattung und Leistung sind bei beiden Varianten identisch.
The two versions are identical in terms of dimensions, features and performance.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnahme an der Abendveranstaltung ist bei beiden Varianten inklusive.
Participation in the soiree on Thursday evening is already included in both options.
ParaCrawl v7.1

Die Abdichtung am Ventilsitz erfolgt bei beiden Varianten über eine weichdichtende Sitzdichtung.
The valve seat on both versions is sealed using a soft-seated seal.
ParaCrawl v7.1

Eine Tieferlegung ist bei beiden Varianten empfohlen.
Suspension lowering is recommended with both variants.
ParaCrawl v7.1

Der Geschmack entfaltet sich bei beiden Varianten sehr gut.
The taste unfolds very well in both variants.
ParaCrawl v7.1

Die nachfolgenden Ausgestaltungen können bei beiden Varianten zum Einsatz kommen.
The following embodiments can be used in both variants.
EuroPat v2

Bei beiden Varianten ergeben sich die erfindungsgemäßen Vorteile der geringeren Zirkulationsverluste.
The advantages according to the invention of the lower circulation losses are obtained in both variants.
EuroPat v2

Eine solche Fixierung eines Servomotors ist bei beiden Varianten gleichermaßen einsetzbar.
Such an installation of a servomotor is equally suitable for use in both variations.
EuroPat v2

Die Konzepte der Schmierung und Kühlung sind ebenfalls bei beiden Varianten einsetzbar.
The lubricating and cooling concepts are likewise suitable for use in both variations.
EuroPat v2

Das grundsätzliche Funktionsprinzip bleibt bei beiden Varianten gleich.
The basic function principle remains the same for both variants.
EuroPat v2

Bei beiden Varianten ist ein Anlegen eines Signals an die Daisy-Chain-Leitung nicht nötig.
In both variants it is not necessary to apply a signal to the daisy-chain line.
EuroPat v2

Bei beiden Varianten können am Steg zwei horizontale Montageebenen gebildet sein.
In both variants, two horizontal mounting planes may be formed on the fixed support.
EuroPat v2

Grundsätzlich wäre auch bei den beiden Varianten der fünften Ausführungsform gemäß Fig.
In principle, in the two variants of the fifth embodiment according to FIGS.
EuroPat v2

Bei beiden Varianten entsteht eine relativ scharfe Schmelze-Dentin-Grenze.
In both variants a relatively sharp enamel-dentine boundary is produced.
EuroPat v2

Bei diesen beiden Varianten, ist eine Perforation des Beutels nicht erforderlich.
In both this variances a perforation of the bag is not necessary.
EuroPat v2

Bei beiden Varianten sind einige (Unter-)Aktivitäten zu einer Mehrfachaktivität zusammengefaßt.
In the context of both variants, some of the sub-activities are merged into a multi-activity.
EuroPat v2

Als Beschichtungsmaterialien dienen bei beiden Varianten üblicherweise Metalloxide und Metalle.
Coating materials used in both variants are usually metal oxides and metals.
EuroPat v2

Bei beiden Varianten wird die Synthese in einem mikrofluidischen Reaktionsträger durchgeführt.
In both variants, synthesis is carried out in a microfluidic reaction support.
EuroPat v2

Bei den beiden unterschiedlichen Varianten wurden für gleiche Bauteile die selben Bezugszeichen verwendet.
In the two different variants, the same reference symbols have been used for identical components.
EuroPat v2

Bei beiden Varianten wird das Regallager vergrößert.
The storage shelf 5 is enlarged in both variants.
EuroPat v2