Translation of "Behoben sein" in English
Mangelnde
Schilddrüsenfunktion
und
Mangelernährung
müssen
vor
Beginn
der
Behandlung
mit
INCRELEX
behoben
sein.
Thyroid
and
nutritional
deficiencies
should
be
corrected
before
initiating
INCRELEX
treatment.
EMEA v3
Mangelnde
Schilddrüsenfunktion
und
Mangelernährung
müssen
vor
Beginn
der
Behandlung
mit
Mecasermin
behoben
sein.
Thyroid
and
nutritional
deficiencies
should
be
corrected
before
initiating
mecasermin
treatment.
ELRC_2682 v1
Unser
Triebwerkproblem
dürfte
in
Kürze
behoben
sein.
We
have
a
problem
with
our
engine.
It'll
be
corrected
momentarily.
OpenSubtitles v2018
Die
Schäden
könnten
in
ein
paar
Tagen
behoben
sein.
The
damage
could
be
repaired
in
a
few
days.
OpenSubtitles v2018
Eurostat
hofft,
daß
die
Verzögerungen
bei
der
Datenübermittlung
bald
behoben
sein
werden.
Eurostat
hopes
these
delays
in
the
transmission
of
data
will
be
quickly
remedied.
EUbookshop v2
Wir
hoffen,
daß
dieser
Mißstand
im
nächsten
Jahr
behoben
sein
wird.
I
am
not
saying
that
it
has
always
happened
everywhere
in
the
past,
but
a
number
of
things
were
clearly
marginal,
and
that
has
to
be
avoided.
EUbookshop v2
Sollte
das
Problem
bis
dahin
nicht
behoben
sein,
platzt
der
Deal.
Unless
this
situation
is
resolved
before
then,
it's
off.
Everything's
OFF!
OpenSubtitles v2018
Sollte
dein
Problem
damit
nicht
behoben
sein,
dann
kontaktiere
uns
doch
bitte.
Should
this
not
resolve
your
problem,
please
do
not
hesitate
to
contact
us.
CCAligned v1
Diese
Probleme
werden
in
Version1.2
behoben
sein.
These
problems
will
be
fixed
in
version
1.2.
ParaCrawl v7.1
Die
Probleme
in
diesem
Bereich
sollten
behoben
sein.
The
problems
should
be
fixed.
ParaCrawl v7.1
Diese
Schwachstelle
wird
für
alle
Zukunft
endgültig
behoben
sein.
This
weak
point
will
be
definitely
removed
for
ever.
ParaCrawl v7.1
Laut
Garmin
soll
dies
mit
der
SW-Version
2.4
weitgehenst
behoben
sein.
According
to
Garmin,
this
error
widely
should
be
fixed
in
the
SW
Version
2.4.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Neuinstallation
wird
das
Absturz-Problem
sicherlich
behoben
sein.
After
installation
of
fresh
copy,
the
crashing
issue
will
surely
be
fixed.
ParaCrawl v7.1
Ersetzen
Sie
diese
Nadel
durch
ein
frische
und
das
Problem
sollte
behoben
sein.
Replace
this
needle
and
the
problem
should
be
resolved.
ParaCrawl v7.1
In
der
nächsten
Version
soll
dieses
behoben
sein.
This
will
be
fixed
in
the
next
version.
ParaCrawl v7.1
Im
Prinzip
durch
Ausführen
des
folgenden
Befehls
sollte
behoben
sein:
In
principle
by
running
the
following
command
should
be
resolved:
CCAligned v1
Die
Datenbankprobleme
und
daraus
resultierenden
Ausfälle
sollten
damit
behoben
sein.
The
database
problems
and
the
resulting
failures
should
be
resolved.
CCAligned v1
In
(eCS)
1.2
sollten
beide
Probleme
behoben
sein.
In
(eCS)
1.2,
both
problems
should
be
gone.
CCAligned v1
Nach
dem
Speichern
der
Änderung
sollte
der
Fehler
999
behoben
sein.
After
saving
the
change,
error
999
should
be
corrected.
CCAligned v1
Er
könnte
bereits
in
einer
neueren
Beta
behoben
sein.
It
may
already
be
fixed
in
a
newer
beta.
ParaCrawl v7.1
Beide
Fehlverhalten
sollen
ab
der
Version
4.5
von
LEDA
behoben
sein.
Both
misconducts
are
eliminated
as
of
version
4.5
of
LEDA.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Fehlverhalten
soll
ab
der
Version
4.5
von
LEDA
behoben
sein.
This
misconduct
is
remedied
as
of
version
4.5
of
LEDA.
ParaCrawl v7.1
In
0.6.5,
sollten
alle
bekannten,
berichteten
Fehler
behoben
sein.
In
0.6.5,
all
known
reported
bugs
should
have
been
fixed.
ParaCrawl v7.1