Translation of "Behördliche entscheidung" in English
Behördliche
oder
gerichtliche
Entscheidung,
mit
der
die
rechtliche
Grundlage
für
die
Abschiebung
geschaffen
wird.
Administrative
or
judicial
decision
to
lay
the
legal
basis
for
the
removal.
TildeMODEL v2018
Behördliche
oder
gerichtliche
Entscheidung,
mit
der
die
rechtliche
Grundlage
für
die
Ausweisung
geschaffen
wird.
Administrative
or
judicial
decision
to
lay
the
legal
basis
for
the
expulsion
TildeMODEL v2018
Behördliche
oder
gerichtliche
Entscheidung,
mit
der
die
rechtliche
Grundlage
für
die
Inhaftierung
geschaffen
wird.
Administrative
or
judicial
decision
to
lay
the
legal
basis
for
the
detention
TildeMODEL v2018
Das
ist
eine
behördliche
Entscheidung.
A
police
ruling
put
you
here.
OpenSubtitles v2018
Die
enge
Beziehung
zwischen
den
Rechtsvorschriften
der
sozialen
Sicherheit
und
den
tarifvertraglichen
Vereinbarungen,
die
diese
Rechtsvorschriften
ergänzen
oder
ersetzen
und
die
durch
eine
behördliche
Entscheidung
für
allgemein
verbindlich
erklärt
oder
in
ihrem
Geltungsbereich
erweitert
wurden,
kann
einen
Schutz
bei
der
Anwendung
dieser
Bestimmungen
erfordern,
der
demjenigen
vergleichbar
ist,
der
durch
diese
Verordnung
gewährt
wird.
The
close
link
between
social
security
legislation
and
those
contractual
provisions
which
complement
or
replace
such
legislation
and
which
have
been
the
subject
of
a
decision
by
the
public
authorities
rendering
them
compulsory
or
extending
their
scope
may
call
for
similar
protection
with
regard
to
the
application
of
those
provisions
to
that
afforded
by
this
Regulation.
DGT v2019
In
Mitgliedstaaten
-
wie
zum
Beispiel
in
Deutschland
-
hat
es
sich
nämlich
bereits
gezeigt,
daß
eine
sachgerechte
behördliche
Entscheidung
durchaus
in
diesem
Zeitraum
getroffen
werden
kann.
In
some
Member
States,
such
as
Germany,
it
has
already
been
shown
that
it
is
quite
possible
for
the
authorities
to
take
an
informed
decision
within
that
period.
Europarl v8
Dieser
Begriff
umfasst
keine
tarifvertraglichen
Vereinbarungen,
mit
Ausnahme
derjenigen,
durch
die
eine
Versicherungsverpflichtung,
die
sich
aus
den
in
Unterabsatz
1
genannten
Gesetzen
oder
Verordnungen
ergibt,
erfüllt
wird
oder
die
durch
eine
behördliche
Entscheidung
für
allgemein
verbindlich
erklärt
oder
in
ihrem
Geltungsbereich
erweitert
wurden,
sofern
der
betreffende
Mitgliedstaat
in
einer
einschlägigen
Erklärung
den
Präsidenten
des
Europäischen
Parlaments
und
den
Präsidenten
des
Rates
der
Europäischen
Union
davon
unterrichtet.
This
term
excludes
contractual
provisions
other
than
those
which
serve
to
implement
an
insurance
obligation
arising
from
the
laws
and
regulations
referred
to
in
the
preceding
subparagraph
or
which
have
been
the
subject
of
a
decision
by
the
public
authorities
which
makes
them
obligatory
or
extends
their
scope,
provided
that
the
Member
State
concerned
makes
a
declaration
to
that
effect,
notified
to
the
President
of
the
European
Parliament
and
the
President
of
the
Council
of
the
European
Union.
DGT v2019
Jede
Änderung
des
Dienstleistungsnetzes
im
Verlauf
eines
Fünfjahreszeitraums
erfolgt
also
durch
eine
behördliche
Entscheidung,
die
an
den
Konzessionär
gerichtet
ist.
Any
alteration
to
the
network
of
services
over
the
five-year
period
is
therefore
covered
by
a
preliminary
administrative
decision
addressed
to
the
concessionary
company.
DGT v2019
Dieser
Begriff
umfaßt
bestehende
oder
künftige
tarifvertragliche
Vereinbarungen
nicht,
selbst
wenn
eine
behördliche
Entscheidung
sie
für
allgemein
verbindlich
erklärt
oder
ihren
Geltungsbereich
erweitert
hat.
This
term
excludes
provisions
of
existing
or
future
industrial
agreements,
whether
or
not
they
have
been
the
subject
of
a
decision
by
the
authorities
rendering
them
compulsory
or
extending
their
scope.
JRC-Acquis v3.0
Der
vorgeschlagene
Zeitplan
sollte
eine
frühzeitige
und
effektive
Einbeziehung
der
Öffentlichkeit
in
den
Entscheidungsprozess
vorsehen
und
das
Widerspruchsrecht
der
Bürger
gegen
die
behördliche
Entscheidung
sollte
präzisiert
und
gestärkt
sowie
klar
in
den
gesamten
zeitlichen
Rahmen
eingegliedert
werden.
The
proposed
schedule
should
provide
for
an
early
and
effective
involvement
of
the
public
in
the
decision-making
process,
and
citizens'
rights
to
appeal
the
authorities'
decision
should
be
clarified
and
strengthened,
while
being
clearly
integrated
in
the
overall
timeframe.
TildeMODEL v2018
Bei
Kollektivklagen,
die
im
Anschluss
an
eine
behördliche
Entscheidung
erhoben
werden
(Folgeklagen),
kann
davon
ausgegangen
werden,
dass
die
Behörde
bei
der
Feststellung
der
Verletzung
von
Unionsrecht
bereits
das
öffentliche
Interesse
und
die
Notwendigkeit
der
Missbrauchsvermeidung
berücksichtigt
hat.
Moreover,
in
the
case
of
collective
actions
following
a
decision
by
a
public
authority
(follow-on
actions),
the
public
interest
and
the
need
to
avoid
abuse
can
be
presumed
to
have
been
taken
into
account
already
by
the
public
authority
as
regards
the
finding
of
a
violation
of
Union
law.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
eine
getrennte
behördliche
oder
gerichtliche
Entscheidung
oder
Maßnahme
erlassen,
mit
der
die
Abschiebung
angeordnet
wird.
Member
States
may
adopt
a
separate
administrative
or
judicial
decision
or
act
ordering
the
removal.
DGT v2019
Dieser
Begriff
umfaßt
tarifvertragliche
Vereinbarungen,
die
durch
eine
behördliche
Entscheidung
für
allgemein
verbindlich
erklärt
oder
in
ihrem
Geltungsbereich
erweitert
wurden.
This
term
includes
contractual
provisions
which
have
been
the
subject
of
a
decision
by
the
public
authorities
rendering
them
compulsory
or
extending
their
scope.
TildeMODEL v2018
Jedenfalls
muss
die
Cour
de
cassation
feststellen,
ob
das
in
Rede
stehende
isländische
Gesetz,
abgesehen
von
seiner
Form
und
seinem
Urheber,
in
funktioneller
Hinsicht
wie
eine
behördliche
oder
gerichtliche
Entscheidung
im
Sinne
der
Richtlinie
aufzufassen
ist,
d.
h.
wie
eine
Regelung,
die
weder
Anspruch
auf
Allgemeinheit
noch
auf
wiederholte
Anwendung
hat,
sondern
für
einen
konkreten
Einzelfall
bestimmt
ist.
In
any
event,
it
is
for
the
Cour
de
Cassation
to
determine
whether,
regardless
of
its
form
and
its
author,
functionally,
the
Icelandic
law
in
question
operates
as
an
administrative
or
judicial
decision
for
the
purposes
of
the
Directive,
that
is
to
say
a
provision
not
intended
to
be
of
general
or
repeated
application,
but
geared
towards
an
individual
and
specific
situation.
TildeMODEL v2018
Die
französische
Staatsangehörigkeit
wird
erworben
durch
Erklärung
(kann
also
nicht
verweigert
werden,
wenn
die
gesetzlichen
Voraussetzungen
für
die
Beantragung
der
Staatsbürgerschaft
wie
Geburt
in
Frankreich
bzw.
Heirat
mit
einem
Franzosen
erfüllt
sind)
bzw.
behördliche
Entscheidung
(bei
Erfüllen
der
gesetzlichen
Voraussetzungen
wie
Alter,
mindestens
fünfjährige
Gebietsansässigkeit,
Eingliedeung
in
die
französische
Volksgemeinschaft,
keine
Vorstrafen).
Finnish
nationality
may
be
accorded
to
an
alien
on
application,
as
a
rule
on
condition
that
the
alien
nationality
is
renounced
within
a
stated
time-limit.
EUbookshop v2
Auf
noch
offene
Fragen
wurde
hingewiesen,
deren
Lösung
bis
in
wünschenswerte
Einzelheiten
hinein
aber
für
eine
behördliche
Entscheidung
nicht
abgewartet
werden
kann.
Reference
has
been
made
to
out
standing
questions,
but
the
solution
of
these
-
i.e.
the
detailed
data
desirable
for
an
official
decision
-
cannot
be
awaited.
EUbookshop v2
Dieser
Begriff
umfaßt
bestehende
oder
künftige
tarif
vertragliche
Vereinbarungen
nicht,
selbst
wenn
eine
behördliche
Entscheidung
sie
für
allgemein
verbindlich
erklärt
oder
ihren
Geltungsbereich
erweitert
hat.
The
term
excludes
provisions
of
existing
or
future
industrial
agreements,
whether
or
not
they
have
been
the
subject
of
a
decision
by
the
authorities
rendering
them
compulsory
or
extending
their
scope.
EUbookshop v2
Danach
kann
der
Unternehmer
nur
so
viele
Leute
entlassen,
wie
durch
die
behördliche
Entscheidung
vorgegeben
ist.
Thereafter,
the
employer
may
implement
redundancies
only
within
the
limits
specified
by
the
administrative
decision,
and
if
the
order
is
not
issued
within
the
time
period,
he
may
implement
the
collective
redundancies
in
accordance
with
the
last
concessions
made
to
the
workers'
representatives
during
the
concertation
procedure
(Article
5
of
Law
1387/1983).
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
findet
eine
Übermittlung
Ihrer
personenbezogenen
Daten,
die
über
unsere
Website
verarbeitet
werden,
an
staatliche
Institutionen
oder
Behörden
statt,
sofern
wir
im
Rahmen
möglicher
gesetzlicher
Auskunftspflichten
oder
durch
behördliche
oder
gerichtliche
Entscheidung
zur
Auskunft
verpflichtet
sind.
In
addition,
your
personal
information
processed
through
our
website
will
be
transmitted
to
government
institutions
or
authorities
if
we
are
required
to
provide
information
in
the
context
of
possible
statutory
reporting
requirements
or
by
official
or
court
order.
ParaCrawl v7.1
Die
Übermittlung
an
auskunftsberechtigte
staatliche
Institutionen
und
Behörden
erfolgt
nur
im
Rahmen
der
gesetzlichen
Auskunftspflichten
oder
wenn
wir
durch
eine
gerichtliche
oder
behördliche
Entscheidung
zur
Auskunft
verpflichtet
werden.
The
communication
to
state
institutions
and
authorities
entitled
to
obtain
information
will
also
only
be
carried
out
within
the
framework
of
legal
duties
of
disclosure
or
if
we
are
obligated
by
a
court
decision
to
disclose
information.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
dazu
durch
eine
Rechtsvorschrift,
eine
gerichtliche
oder
behördliche
Entscheidung
verpflichtet
oder
zur
Wahrung
unserer
Interessen
berechtigt
sind,
geben
wir
Ihre
Daten
im
notwendigen
Ausmaß
an
Banken,
Rechtsvertreter,
Wirtschaftstreuhänder,
Wirtschaftsprüfer
und
Steuerberater,
Gerichte,
Verwaltungsbehörden,
Abgabenbehörden,
Inkassounternehmen
und
Lieferanten
weiter.
If
we
are
required
to
do
so
by
law,
judicial
or
governmental
decision,
or
are
entitled
to
protect
our
interests,
we
will
disclose
your
information
to
banks,
legal
representatives,
public
accountants,
auditors
and
tax
consultants,
courts,
administrative
authorities,
tax
authorities,
collection
agencies
and
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Erhebungen
von
personenbezogenen
Daten
sowie
deren
Übermittlung
an
auskunftsberechtigte
staatliche
Institutionen
und
Behörden
erfolgen
nur
im
Rahmen
der
einschlägigen
Gesetze
oder
sofern
wir
durch
eine
gerichtliche
oder
behördliche
Entscheidung
dazu
verpflichtet
sind.
The
collection
of
personal
data
and
their
disclosure
to
public
institutions
and
authorities
will
only
be
done
in
compliance
with
currently
valid
legislation
or
if
we
are
obliged
to
do
so
by
virtue
of
a
decision
made
by
a
court
or
a
regulatory
authority.
ParaCrawl v7.1
In
Vereinbarungen
zwischen
zwei
oder
mehr
Vertragsstaaten
werden
soweit
wie
möglich
die
Voraussetzungen
festgelegt,
unter
denen
dieses
Abkommen
für
Systeme
gilt,
die
durch
Kollektivverträge
eingerichtet
worden
sind,
soweit
diese
durch
behördliche
Entscheidung
für
allgemeinverbindlich
erklärt
wurden.
Bilateral
or
multilateral
agreements
between
two
or
more
Contracting
Parties
shall
determine,
as
far
as
possible,
the
conditions
in
which
this
Convention
shall
apply
to
schemes
established
by
means
of
collective
agreements
made
compulsory
by
decision
of
the
public
authorities.
ParaCrawl v7.1
Ihre
personenbezogenen
Daten
werden
ausschließlich
durch
uns
verwendet
und
ohne
Ihre
Einwilligung,
eine
gesetzliche
Verpflichtung
oder
eine
gerichtliche
oder
behördliche
Entscheidung
nicht
an
Dritte
weitergegeben.
Your
personal
data
will
be
used
exclusively
by
us
and
not
be
disclosed
to
third
parties
in
the
absence
of
your
consent,
a
legal
obligation
or
a
judicial
or
administrative
decision.
ParaCrawl v7.1