Translation of "Behördliche entscheidung" in English

Behördliche oder gerichtliche Entscheidung, mit der die rechtliche Grundlage für die Abschiebung geschaffen wird.
Administrative or judicial decision to lay the legal basis for the removal.
TildeMODEL v2018

Behördliche oder gerichtliche Entscheidung, mit der die rechtliche Grundlage für die Ausweisung geschaffen wird.
Administrative or judicial decision to lay the legal basis for the expulsion
TildeMODEL v2018

Behördliche oder gerichtliche Entscheidung, mit der die rechtliche Grundlage für die Inhaftierung geschaffen wird.
Administrative or judicial decision to lay the legal basis for the detention
TildeMODEL v2018

Das ist eine behördliche Entscheidung.
A police ruling put you here.
OpenSubtitles v2018

Die enge Beziehung zwischen den Rechtsvorschriften der sozialen Sicherheit und den tarifvertraglichen Vereinbarungen, die diese Rechtsvorschriften ergänzen oder ersetzen und die durch eine behördliche Entscheidung für allgemein verbindlich erklärt oder in ihrem Geltungsbereich erweitert wurden, kann einen Schutz bei der Anwendung dieser Bestimmungen erfordern, der demjenigen vergleichbar ist, der durch diese Verordnung gewährt wird.
The close link between social security legislation and those contractual provisions which complement or replace such legislation and which have been the subject of a decision by the public authorities rendering them compulsory or extending their scope may call for similar protection with regard to the application of those provisions to that afforded by this Regulation.
DGT v2019

In Mitgliedstaaten - wie zum Beispiel in Deutschland - hat es sich nämlich bereits gezeigt, daß eine sachgerechte behördliche Entscheidung durchaus in diesem Zeitraum getroffen werden kann.
In some Member States, such as Germany, it has already been shown that it is quite possible for the authorities to take an informed decision within that period.
Europarl v8

Dieser Begriff umfasst keine tarifvertraglichen Vereinbarungen, mit Ausnahme derjenigen, durch die eine Versicherungsverpflichtung, die sich aus den in Unterabsatz 1 genannten Gesetzen oder Verordnungen ergibt, erfüllt wird oder die durch eine behördliche Entscheidung für allgemein verbindlich erklärt oder in ihrem Geltungsbereich erweitert wurden, sofern der betreffende Mitgliedstaat in einer einschlägigen Erklärung den Präsidenten des Europäischen Parlaments und den Präsidenten des Rates der Europäischen Union davon unterrichtet.
This term excludes contractual provisions other than those which serve to implement an insurance obligation arising from the laws and regulations referred to in the preceding subparagraph or which have been the subject of a decision by the public authorities which makes them obligatory or extends their scope, provided that the Member State concerned makes a declaration to that effect, notified to the President of the European Parliament and the President of the Council of the European Union.
DGT v2019

Jede Änderung des Dienstleistungsnetzes im Verlauf eines Fünfjahreszeitraums erfolgt also durch eine behördliche Entscheidung, die an den Konzessionär gerichtet ist.
Any alteration to the network of services over the five-year period is therefore covered by a preliminary administrative decision addressed to the concessionary company.
DGT v2019

Dieser Begriff umfaßt bestehende oder künftige tarifvertragliche Vereinbarungen nicht, selbst wenn eine behördliche Entscheidung sie für allgemein verbindlich erklärt oder ihren Geltungsbereich erweitert hat.
This term excludes provisions of existing or future industrial agreements, whether or not they have been the subject of a decision by the authorities rendering them compulsory or extending their scope.
JRC-Acquis v3.0

Der vorgeschlagene Zeitplan sollte eine frühzeitige und effektive Einbeziehung der Öffentlichkeit in den Entscheidungsprozess vorsehen und das Widerspruchsrecht der Bürger gegen die behördliche Entscheidung sollte präzisiert und gestärkt sowie klar in den gesamten zeitlichen Rahmen eingegliedert werden.
The proposed schedule should provide for an early and effective involvement of the public in the decision-making process, and citizens' rights to appeal the authorities' decision should be clarified and strengthened, while being clearly integrated in the overall timeframe.
TildeMODEL v2018

Bei Kollektivklagen, die im Anschluss an eine behördliche Entscheidung erhoben werden (Folgeklagen), kann davon ausgegangen werden, dass die Behörde bei der Feststellung der Verletzung von Unionsrecht bereits das öffentliche Interesse und die Notwendigkeit der Missbrauchsvermeidung berücksichtigt hat.
Moreover, in the case of collective actions following a decision by a public authority (follow-on actions), the public interest and the need to avoid abuse can be presumed to have been taken into account already by the public authority as regards the finding of a violation of Union law.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten können eine getrennte behördliche oder gerichtliche Entscheidung oder Maßnahme erlassen, mit der die Abschiebung angeordnet wird.
Member States may adopt a separate administrative or judicial decision or act ordering the removal.
DGT v2019

Dieser Begriff umfaßt tarifvertragliche Vereinbarungen, die durch eine behördliche Entscheidung für allgemein verbindlich erklärt oder in ihrem Geltungsbereich erweitert wurden.
This term includes contractual provisions which have been the subject of a decision by the public authorities rendering them compulsory or extending their scope.
TildeMODEL v2018

Jedenfalls muss die Cour de cassation feststellen, ob das in Rede stehende isländische Gesetz, abgesehen von seiner Form und seinem Urheber, in funktioneller Hinsicht wie eine behördliche oder gerichtliche Entscheidung im Sinne der Richtlinie aufzufassen ist, d. h. wie eine Regelung, die weder Anspruch auf Allgemeinheit noch auf wiederholte Anwendung hat, sondern für einen konkreten Einzelfall bestimmt ist.
In any event, it is for the Cour de Cassation to determine whether, regardless of its form and its author, functionally, the Icelandic law in question operates as an administrative or judicial decision for the purposes of the Directive, that is to say a provision not intended to be of general or repeated application, but geared towards an individual and specific situation.
TildeMODEL v2018

Die französische Staatsangehörigkeit wird erworben durch Erklärung (kann also nicht verweigert werden, wenn die gesetzlichen Voraussetzungen für die Beantragung der Staatsbürgerschaft wie Geburt in Frankreich bzw. Heirat mit einem Franzosen erfüllt sind) bzw. behördliche Entscheidung (bei Erfüllen der gesetzlichen Voraussetzungen wie Alter, mindestens fünfjährige Gebietsansässigkeit, Eingliedeung in die französische Volksgemeinschaft, keine Vorstrafen).
Finnish nationality may be accorded to an alien on application, as a rule on condition that the alien nationality is renounced within a stated time-limit.
EUbookshop v2

Auf noch offene Fragen wurde hingewiesen, deren Lösung bis in wünschenswerte Einzelheiten hinein aber für eine behördliche Entscheidung nicht abgewartet werden kann.
Reference has been made to out standing questions, but the solution of these - i.e. the detailed data desirable for an official decision - cannot be awaited.
EUbookshop v2

Dieser Begriff umfaßt bestehende oder künftige tarif vertragliche Vereinbarungen nicht, selbst wenn eine behördliche Entscheidung sie für allgemein verbindlich erklärt oder ihren Geltungsbereich erweitert hat.
The term excludes provisions of existing or future industrial agreements, whether or not they have been the subject of a decision by the authorities rendering them compulsory or extending their scope.
EUbookshop v2

Danach kann der Unternehmer nur so viele Leute entlassen, wie durch die behördliche Entscheidung vorgegeben ist.
Thereafter, the employer may implement redundancies only within the limits specified by the administrative decision, and if the order is not issued within the time period, he may implement the collective redundancies in accordance with the last concessions made to the workers' representatives during the concertation procedure (Article 5 of Law 1387/1983).
EUbookshop v2

Darüber hinaus findet eine Übermittlung Ihrer personenbezogenen Daten, die über unsere Website verarbeitet werden, an staatliche Institutionen oder Behörden statt, sofern wir im Rahmen möglicher gesetzlicher Auskunftspflichten oder durch behördliche oder gerichtliche Entscheidung zur Auskunft verpflichtet sind.
In addition, your personal information processed through our website will be transmitted to government institutions or authorities if we are required to provide information in the context of possible statutory reporting requirements or by official or court order.
ParaCrawl v7.1

Die Übermittlung an auskunftsberechtigte staatliche Institutionen und Behörden erfolgt nur im Rahmen der gesetzlichen Auskunftspflichten oder wenn wir durch eine gerichtliche oder behördliche Entscheidung zur Auskunft verpflichtet werden.
The communication to state institutions and authorities entitled to obtain information will also only be carried out within the framework of legal duties of disclosure or if we are obligated by a court decision to disclose information.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir dazu durch eine Rechtsvorschrift, eine gerichtliche oder behördliche Entscheidung verpflichtet oder zur Wahrung unserer Interessen berechtigt sind, geben wir Ihre Daten im notwendigen Ausmaß an Banken, Rechtsvertreter, Wirtschaftstreuhänder, Wirtschaftsprüfer und Steuerberater, Gerichte, Verwaltungsbehörden, Abgabenbehörden, Inkassounternehmen und Lieferanten weiter.
If we are required to do so by law, judicial or governmental decision, or are entitled to protect our interests, we will disclose your information to banks, legal representatives, public accountants, auditors and tax consultants, courts, administrative authorities, tax authorities, collection agencies and suppliers.
ParaCrawl v7.1

Erhebungen von personenbezogenen Daten sowie deren Übermittlung an auskunftsberechtigte staatliche Institutionen und Behörden erfolgen nur im Rahmen der einschlägigen Gesetze oder sofern wir durch eine gerichtliche oder behördliche Entscheidung dazu verpflichtet sind.
The collection of personal data and their disclosure to public institutions and authorities will only be done in compliance with currently valid legislation or if we are obliged to do so by virtue of a decision made by a court or a regulatory authority.
ParaCrawl v7.1

In Vereinbarungen zwischen zwei oder mehr Vertragsstaaten werden soweit wie möglich die Voraussetzungen festgelegt, unter denen dieses Abkommen für Systeme gilt, die durch Kollektivverträge eingerichtet worden sind, soweit diese durch behördliche Entscheidung für allgemeinverbindlich erklärt wurden.
Bilateral or multilateral agreements between two or more Contracting Parties shall determine, as far as possible, the conditions in which this Convention shall apply to schemes established by means of collective agreements made compulsory by decision of the public authorities.
ParaCrawl v7.1

Ihre personenbezogenen Daten werden ausschließlich durch uns verwendet und ohne Ihre Einwilligung, eine gesetzliche Verpflichtung oder eine gerichtliche oder behördliche Entscheidung nicht an Dritte weitergegeben.
Your personal data will be used exclusively by us and not be disclosed to third parties in the absence of your consent, a legal obligation or a judicial or administrative decision.
ParaCrawl v7.1