Translation of "Entscheidung bringen" in English

Oder könnte David Beckham die Entscheidung bringen?
Would it be Beckham himself?
OpenSubtitles v2018

Das letzte Spiel musste die Entscheidung bringen!
The final match had to decide!
CCAligned v1

Ein Divine Rapier sollte die Entscheidung bringen.
A Divine Rapier would decide matters.
ParaCrawl v7.1

Die 7. Wettfahrt musste also die Entscheidung bringen.
The 7. Race had to bring the decision.
ParaCrawl v7.1

Nach 120 Minuten musste dann das Elfmeterschießen die Entscheidung bringen.
Still 1-1 after 120 minutes, the penalty shootout had to bring a decision.
ParaCrawl v7.1

Ein Sängerwettstreit soll die Entscheidung bringen.
A song contest is to bring the decision.
ParaCrawl v7.1

Das Elfmeterschießen musste die Entscheidung bringen.
The competition had to be decided on penalties.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis war, dass ein Münzwurf die Entscheidung bringen musste.
The result was that the match had to be decided on the toss of a coin.
ParaCrawl v7.1

Er weiß genau welche Konsequenzen eine jede Entscheidung mit sich bringen.
He knows exactly the consequences for each decision we make.
ParaCrawl v7.1

Ein sogenannter Recall musste dann die Entscheidung bringen.
A so-called recall had to make a decision.
ParaCrawl v7.1

Ihre Kanonen, ihre Panzer, ihr logistisches Geschick sollen die Entscheidung bringen.
Their cannons, their tanks, their logistic skill shall bring about the decision.
ParaCrawl v7.1

Das A-Final 3 musste die Entscheidung bringen.
It was A-main 3 that had to bring the decision.
ParaCrawl v7.1

Danach musste der Golden Cap auf CP - Well die Entscheidung bringen.
After that the golden cap had to decide the winner.
ParaCrawl v7.1

Somit muss der zweite Boulder die Entscheidung bringen.
It all comes down to the second boulder.
ParaCrawl v7.1

Das kann die Entscheidung bringen.
It could be the decisive factoring an interview.
OpenSubtitles v2018

Diese lange Liste von Entscheidungen wird einige Pros und Kontras für jede Entscheidung mit sich bringen.
This long list of decisions to make will have some pros and cons for each decision.
ParaCrawl v7.1

In meiner Eigenschaft als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung möchte ich meine volle Unterstützung für die Entscheidung zum Ausdruck bringen, zumindest den Landwirtschaftshaushalt unverändert zu lassen, und ich lehne - wie viele meiner Kollegen im AGRI-Ausschuss - den von der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa (ALDE) eingereichten Änderungsantrag strikt ab, der mögliche zukünftige Kürzungen der Ressourcen für die Landwirtschaft in Kauf nehmen würde, um andere Aktivitäten zu akzeptieren.
In my capacity as rapporteur for the opinion of the Committee on Agriculture and Rural Development, I express my full support for the decision to at least leave the agriculture budget unchanged and I - like many of my colleagues in the AGRI committee - am strongly opposed to the amendment tabled by the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe (ALDE) which would accept possible future cuts in agriculture resources in order to fund other activities.
Europarl v8

Damit die Richtlinie in Kraft treten kann und die neuen Impfstoffe verfügbar sind, ist es tatsächlich wichtig, dass wir eine schnelle Entscheidung zustande bringen.
In order that the directive may enter into force and the new vaccines may be made available, it is, in fact, important that we take a decision quickly.
Europarl v8