Translation of "Begründete angst" in English
Und
er
begründete
seine
Angst
dann
auch
in
seiner
Vernehmung.
And
he
gave
the
reason
for
his
fears
in
his
examination.
ParaCrawl v7.1
Pegah
hat
eine
wohl
begründete
Angst
vor
Verfolgung,
falls
sie
nach
Iran
zurückgeschickt
wird.
Pegah
has
a
more
than
well
founded
fear
of
persecution
if
she
is
returned
to
Iran.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
nur
für
kurze
Zeit,
denn
inzwischen
greift
begründete
Angst
vor
dem
Chaos
um
sich.
But
just
for
a
while;
a
justifiable
fear
of
chaos
has
taken
over
since.
ParaCrawl v7.1
Das
Festhalten
am
Stabilitätspakt
und
die
Politik
der
Privatisierungen,
der
Fusionen
und
kapitalistischen
Umstrukturierungen,
die
zu
massiven
Entlassungen,
zur
Verringerung
des
Lebensstandards,
zu
Lohnsenkungen,
zum
Abbau
von
Sozialleistungen
und
zu
Eingriffen
in
die
Rechte
der
Arbeitnehmer
geführt
haben
und
nach
wie
vor
führen,
nähren
die
begründete
Angst,
dass
diese
Koordinierung
noch
negativere
Folgen
haben
könnte,
zumal
die
sozialen
Belange
der
Politik
der
Liberalisierung
und
dem
Prinzip
des
zügellosen
Profitstrebens
untergeordnet
werden.
The
emphasis
is
still
on
the
Stability
Pact
and
the
policy
of
privatisation,
merger
and
capitalist
restructuring,
which
has
resulted
-
in
fact
still
is
resulting
-
in
mass
redundancies,
falling
standards
of
living
and
pay,
fewer
and
fewer
social
services
and
infringements
of
workers'
rights,
creating
justifiable
fears
that
coordination
might
cause
even
more
problems,
with
social
issues
playing
second
fiddle
to
the
policy
of
liberalisation
and
the
rampant
profit
principle.
Europarl v8
Ich
traf
mit
Dutzenden
von
Menschen
in
Amman,
Damaskus,
Istanbul
und
Beirut
zusammen,
die
begründete
Angst
vor
Verfolgung
in
ihrem
Heimatland
haben.
In
Amman,
Damascus,
Istanbul,
and
Beirut
I
met
dozens
of
people
who
have
a
well-founded
fear
of
persecution
in
their
home
country.
News-Commentary v14
Die
Pflicht,
diejenigen
zu
schützen,
die
eine
„gut
begründete
Angst
davor
haben,
verfolgt
zu
werden”,
ist
in
der
Genfer
Flüchtlingskonvention
enthalten
und
wurde
vom
Vertrag
von
Lissabon
bestätigt.
The
duty
to
provide
protection
to
those
with
a
“well-founded
fear
of
being
persecuted”
is
contained
in
the
United
Nations
Convention
relating
to
the
Status
of
Refugees,
and
reinforced
by
the
Treaty
of
Lisbon.
News-Commentary v14
Es
besteht
die
begründete
Angst
vor
einem
möglichen
abrupten
Anstieg,
aber
nach
so
vielen
Jahren
unterschießender
Inflation
kann
man
dieses
Risiko
durchaus
eingehen.
There
is
a
legitimate
fear
that
they
could
start
rising
abruptly;
but,
after
so
many
years
of
inflation
undershooting,
it
is
a
risk
worth
taking.
News-Commentary v14
In
einer
neuen
Kampfansage
an
de
Maistres
These
überwanden
beinahe
200
junge
Geschäftsleute
ihre
in
Chodorkowskis
Schicksal
begründete
Angst
und
spendeten
für
Nawalnys
Wahlkampf.
In
a
new
challenge
to
de
Maistre’s
maxim,
almost
200
young
businessmen
overcame
the
fear
inspired
by
Khodorkovsky’s
fate
and
donated
funds
to
Navalny’s
campaign.
News-Commentary v14
Bei
Gewährung
subsidiären
Schutzes
müssen
Antragsteller
jedoch
einzeln
nachweisen,
dass
sie
eine
begründete
Angst
um
ihr
Leben
haben.
In
the
case
of
subsidiary
protection
though,
an
applicant
must
still
establish
a
well-founded
fear
for
his
or
her
life
on
an
individual
basis.
TildeMODEL v2018
Flüchtling
ist,
wer
begründete
Angst
vor
Verfolgung
wegen
Rasse,
Religion,
Nationalität,
Zugehörigkeit
zu
einer
bestimmten
sozialen
Gruppe
oder
der
politischen
Einstellung
hat.
Refugee
is
a
person
with
a
well-founded
fear
of
being
persecuted
for
reasons
of
race,
religion,
nationality,
membership
of
a
particular
social
group
or
political
opinion.
CCAligned v1
Der
Bericht
verdeutlicht,
dass
LSBTI-Personen
als
Flüchtlinge
anerkannt
werden
müssen,
wenn
sie
eine
gut
begründete
Angst
vor
Verfolgung
vorweisen
können.
These
guidelines
make
it
clear
that
LGBTI
individuals
should
be
recognized
as
refugees
when
they
have
a
well-founded
fear
of
persecution.
ParaCrawl v7.1
Unser
Gespräch
haben
wir
auch
im
Anschluss
an
die
öffentliche
Diskussion
im
Privaten
fortgesetzt,
ich
glaube,
dass
die
Muslime
ihre
Sache
und
ihren
Gemeinden
nicht
helfen,
wenn
sie
sich
weiterhin
nur
als
Opfer
betrachten,
jede
Selbstkritik
ablehnen
und
sich
über
die
reelle
existierende
und
begründete
oder
übertriebene
Angst
lustig
machen,
die
in
Australien
herrscht",
so
der
Kardinal.
"We
continued
to
converse
in
private
-
the
Cardinal
said,
adding
-
I
believe
Muslims
will
not
help
their
cause
if
they
always
clam
they
are
victims,
often
refuse
to
answer
criticism,
justified
or
unjustified
and
ignore
of
ridicule
the
fears,
real
or
exaggerated,
of
majority
Australia".
ParaCrawl v7.1
Nachdem
das
Hohe
Gericht
die
Unterdrückung
der
Praktizierenden
in
China
geprüft
hatte,
glaubte
es,
dass
"Frau
Jia
eine
wohl
begründete
Angst
vor
Verfolgung
hat",
wie
es
in
der
UN
Flüchtlingskonvention
von
1951
definiert
ist.
After
viewing
China's
oppression
of
practitioners,
the
High
Court
believed
that
Ms.
Jia
"has
a
well-founded
fear
of
being
persecuted"
as
defined
by
the
1951
UN
Refugee
Convention.
ParaCrawl v7.1
Parallel
zur
Verbreitung
der
vegetarischen
Ernährung
greift
auch
die
in
vielerlei
Hinsicht
begründete
Angst
vor
zu
viel
Sonnenstrahlen
um
sich
(Zunahme
der
Intensität
der
schädlichen
UV-Strahlung).
Parallel
to
the
spread
of
vegetarianism,
fearing
of
the
sun
is
also
expanding
which
is
justified
in
many
ways
as
in
the
past
decades
the
ultraviolet
radiation
intensity
increased.
ParaCrawl v7.1
Ein
ganz
normaler
Abgrenzungsversuch
Ihres
Sohns,
wenn
da
nicht
die
begründete
Angst
wäre,
dass
durch
Therapieversäumnisse
eine
Verschlechterung
des
gesundheitlichen
Zustandes
eintreten
könnte.
A
real
normal
trial
of
separation
of
your
son
if
there
were
not
the
justified
fear,
that
by
neglection
of
the
therapy
a
worsening
of
the
health
state
could
happen.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
eine
nicht
begründete
Angst,
es
zu
verlieren,
so
dass
wir
uns
nie
entspannen
und
nie
unsere
Fülle
genießen
können.
We
have
an
unrealistic
fear
of
losing
it
so
we
can
never
relax
and
enjoy
our
abundance.
ParaCrawl v7.1
Dort,
wo
man
erwarten
könnte,
dass
eine
auf
Angst
begründete
Loyalität
das
einzige
Bindemittel
für
ein
vom
Zerfall
bedrohtes
Regime
sei,
entdeckt
man
subtilere
und
ausgeklügeltere
Personalstrategien.
Where
it
could
be
expected
that
fear-based
loyalty
would
be
the
only
cement
of
a
regime
in
continuous
disintegration,
more
subtle
and
sophisticated
forms
of
personnel
management
can
be
discovered.
ParaCrawl v7.1
Diese
Angst
begründet
die
Verfolgung
von
Minoritäten.
That
fear
is
why
the
minority
is
persecuted.
OpenSubtitles v2018
Wir
leben
in
einer
Angst
begründeten
Gesellschaft
welche
in
Negativität
verweilt.
We
live
in
a
fear
based
society,
which
dwells
on
negativity.
ParaCrawl v7.1
Die
Frage
ist
also,
inwieweit
diese
Angst
begründet
ist.
Now
the
question
is
whether
this
fear
is
well
founded.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
gibt
es
gut
begründete
Ängste,
dass
viele
Mitgliedstaaten
die
Geldmittel
für
den
sozialen
Bereich
senken
könnten,
was
wiederum
hauptsächlich
Auswirkungen
für
Frauen
hätte.
In
this
context,
there
are
well-founded
fears
that
many
Member
States
might
reduce
funding
for
the
social
sector,
once
again
affecting
predominantly
women.
Europarl v8
Allermindestens
besteht
die
Gefahr,
dass
die
Vergeldlichung
zu
einer
sinnlosen
Hingabe
gegenüber
der
Arbeit
und
zu
dem
Glauben
ermuntert,
dass
der
eigene
Wert
sich
nur
aus
bezahlter
Arbeit
begründet,
was
zur
Angst
vor
der
Abhängigkeit
von
anderen
oder
zur
Vermeidung
unverzichtbarer,
aber
unbezahlter
Tätigkeit
führt.
At
the
least,
there
is
the
danger
that
the
cash
nexus
can
encourage
a
mindless
commitment
to
work,
and
the
belief
that
one's
worth
comes
only
from
paid
labor,
leading
to
fear
of
dependence
on
others,
or
to
shunning
vital
but
unpaid
activity.
News-Commentary v14
Die
HLWG
legt
in
ihrer
Untersuchung
der
Ursachen
von
Migration
und
Flucht
besonderes
Augenmerk
auf
die
Bedingungen
in
den
betreffenden
Ländern,
die
tatsächlich
Anlass
zu
begründeter
Angst
vor
Verfolgung
aus
den
in
der
Genfer
Flüchtlingskonvention
genannten
Gründen
geben
können.
In
its
analysis
of
the
root
causes
of
migratory
flows
and
flight
the
HLWG
pays
special
attention
to
circumstances
in
the
countries
concerned
that
could
constitute
a
well-founded
fear
of
persecution
for
reasons
mentioned
in
the
1951
Convention
relating
to
the
Status
of
Refugees.
TildeMODEL v2018
Wichtig
an
diesen
Ideen
scheint
mir,
dass
das
Moment
der
Lust
und
des
Genusses
sehr
stark
in
den
Vordergrund
rückt
–
und
zwar
bei
einem
Prozess,
der
mit
sehr
viel
Verlust,
Auflösung
und
der
begründeten
Angst
vor
neuen
Formen
der
Unterdrückung
zu
tun
haben
könnte.
To
my
mind,
the
important
point
in
these
ideas
is
that
the
elements
of
pleasure
and
enjoyment
come
to
the
fore
very
clearly—in
a
process
that
could
have
a
lot
to
do
with
loss,
dissolution
and
a
wellfounded
fear
of
new
forms
of
oppression.
ParaCrawl v7.1
Wenn
diese
Angst
begründet
erscheint
wären
die
politischen
Auswirkungen
ausschließlich,
oder
fast
ausschließlich,
mit
dieser
begrenzten
Sorge
fertig
zu
werden.
If
that
fear
is
deemed
viable,
however,
the
policy
implications
would
be
to
spend
entirely,
or
almost
entirely,
on
dealing
with
that
limited
concern.
ParaCrawl v7.1