Translation of "Angst von" in English
Und
sein
Beispiel
befreite
auch
andere
Menschen
von
Angst.
And
watching
him
also
freed
others
from
fear.
Europarl v8
Überregulierung
ist
stets
Ausdruck
von
Angst
und
Unsicherheit,
Ausdruck
von
mangelndem
Vertrauen.
Over-regulation
is
always
an
expression
of
fear
and
uncertainty,
an
expression
of
lack
of
trust.
Europarl v8
Die
ersten
unsicheren
Verhandlungen
waren
teilweise
von
Angst
geprägt.
The
first
hesitant
steps
towards
a
negotiated
solution
have
been
accomplished
with
a
certain
amount
of
pain.
Europarl v8
Sie
erkennen
besser
die
Angst
von
anderen.
They
are
better
at
recognizing
other
people's
fear.
TED2020 v1
Diese
Wut
und
Angst
werden
von
zahlreichen
Politikern
unglücklicherweise
geschickt
in
Szene
gesetzt.
This
anger
and
fear
are
unfortunately
ably
represented
by
many
politicians.
(Para.
News-Commentary v14
Hier
spricht
man
auch
von
Angst
vor
Erfolg
in
der
Liebe.
They
may
also
grapple
with
fear
of
the
potential
reoccurrence
of
assault.
Wikipedia v1.0
Tom
und
Maria
hatten
Angst,
von
der
Polizei
erwischt
zu
werden.
Tom
and
Mary
were
worried
about
getting
caught
by
the
police.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hatte
Angst,
dass
jemand
von
seiner
Vergangenheit
erführe.
Tom
was
afraid
that
someone
would
find
out
about
his
past.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
haben
Angst,
von
der
Polizei
verhaftet
zu
werden.
Tom
and
Mary
are
afraid
that
the
police
might
arrest
them.
Tatoeba v2021-03-10
Hast
du
keine
Angst,
von
dem
Virus
infiziert
zu
werden?
Aren't
you
afraid
of
getting
infected
by
the
virus?
Tatoeba v2021-03-10
Haben
Sie
keine
Angst,
von
dem
Virus
infiziert
zu
werden?
Aren't
you
afraid
of
getting
infected
by
the
virus?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hatte
Angst,
von
der
Klippe
zu
springen.
Tom
was
afraid
to
jump
off
the
cliff.
Tatoeba v2021-03-10
Erstens
müssen
Führungskräfte
ihre
Angst
überwinden,
von
anderen
zu
lernen.
First,
business
leaders
must
overcome
their
fear
of
learning
from
others.
News-Commentary v14
Und
wieder
bemerkte
er
in
Swijaschskis
Augen
jenen
Ausdruck
von
Angst.
And
again
he
noticed
a
look
of
fear
in
the
eyes
of
Sviyazhsky.
Books v1
Ich
hab
Angst,
lass
uns
von
hier
fortgehen,
bitte.
Terry,
I'm
frightened.
Let's
get
out
of
here,
please.
OpenSubtitles v2018
Die
Schweden
erfanden
ein
Ding
zur
Unterdrückung
von
Angst.
The
Swedes
just
invented
a
machine
that
gets
rid
of
anxiety.
OpenSubtitles v2018
Die
Angst
von
allen
zu
sehen...
You
didn't
look
in
their
eyes.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
Angst,
von
all
den
Blütenkränzen
zu
ermüden.
I
got
scared
I'd
get
tired
from
those
leis
around
my
neck.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie,
ich
würde
von
Angst
geblendet
weglaufen?
You
think
that
I
would
run
away,
blinded
by
fear?
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
nun
Angst,
von
ihr
verlassen
zu
werden.
My
fear
turned
into
the
fear
of
her
leaving
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
Angst
von
Belagerung
und
flohen.
They
were
afraid
of
siege
so
they
ran
away.
OpenSubtitles v2018
Meine
ersten
Erinnerungen
sind
von
Angst
erfüllt.
My
first
memories
are
of
fear.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
du
hast
jedenfalls
keine
Angst
vor
jemanden
von
uns.
I
don't
think
you're
a
coward.
Leastwise,
i
don't
think
you're
afraid
of
anybody
in
this
room.
OpenSubtitles v2018
Alles,
was
ich
bisher
gehört
habe,
ist
von
Angst
beeinflusst.
In
my
opinion,
everything
I
have
heard
has
been
generated
by
fear.
OpenSubtitles v2018
Migranten
leben
in
Angst
und
können
von
Arbeitgebern
leicht
ausgenutzt
werden.
Migrants
live
in
fear
and
are
easily
exploited
by
employers.
TildeMODEL v2018
Wut
ist
eine
Begleiterscheinung
von
Angst.
Anger
is
a
by-product
of
fear.
OpenSubtitles v2018